Übersetzung für "Er stellt sicher" in Englisch

Er stellt sicher, dass die Umstellung gestaffelt erfolgt.
It ensures that the changeover is spread out.
Europarl v8

Er stellt sicher, dass dieses Verfahren der aktuellen Praxis der Risikobewertung entspricht.
It shall ensure that its methodology reflects current risk assessment practice.
DGT v2019

Er stellt mich sicher noch vors Kriegsgericht.
Maybe he'll court-martial me later.
OpenSubtitles v2018

Er stellt sicher, dass alles glatt geht.
He's here to make sure everything goes smooth.
OpenSubtitles v2018

Er stellt sich sicher vor, wie du morgen dein Abschlusszeugnis erhältst.
He's thinking about you getting your diploma tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er stellt sicher, dass auf einen Jungen immer fünf Mädchen kommen.
He makes sure the girls outnumber the boys five to one.
OpenSubtitles v2018

Er stellt nur sicher, dass alles richtig aussieht.
He's here to make sure it looks right.
OpenSubtitles v2018

Er stellt nur sicher, dass meine Familie in Sicherheit ist.
Just making sure my family's safe.
OpenSubtitles v2018

Dreizehn, stellen Sie sicher, dass er es sicher stellt.
Thirteen, make sure he makes sure.
OpenSubtitles v2018

Damit stellt er sicher, dass die Herstellung seiner Werkzeuge einwandfrei funktioniert.
Therefore they ensure that the production of their tools works properly.
ParaCrawl v7.1

Er stellt sicher, dass der jeweilige Veranstaltungsort für das Event geeignet ist.
Ensures that the chosen venue will work for the event.
ParaCrawl v7.1

Er stellt sicher, dass der Informationsgehalt immer konstant bleibt.
It ensures that the informative content always remains the same.
ParaCrawl v7.1

Er stellt sicher, dass der Stecker nicht per Hand gelöst werden kann.
It ensures that the connector cannot be unfastened by hand.
CCAligned v1

Er stellt definitiv sicher, dass die Gefängnisse nicht übermäßig ausgelastet sind.
He certainly makes sure that the prisons aren’t overly crowded.
ParaCrawl v7.1

Da er sicher stellt, dass Regeln eingehalten und Fehler vermieden werden.
It ensures that rules are followed and mistakes avoided.
ParaCrawl v7.1

In seinen Projekten stellt er sicher, dass Mitarbeiter ihr Wissen teilen können.
He makes sure that employees can share their knowledge in his projects.
ParaCrawl v7.1

Er stellt sicher, dass sich die Behörden auf die wichtigsten Aspekte konzentrieren können.
It ensures that authorities focus on the most important issues.
TildeMODEL v2018

Er stellt sicher, dass der OGAW diese Unterlagen und Übersetzungen auf dem neuesten Stand hält.
It shall ensure that the UCITS keeps those documents and translations up to date.
DGT v2019

Er stellt somit sicher, dass es EU-weit faire Verfahren für jedermann geben wird.
This will ensure a fair trial for everyone throughout the entire EU.
TildeMODEL v2018

Angesichts der jüngsten Angriffe stellt er sich sicher vor, dass auch Ihnen was zustoßen könnte.
In view of the recent attacks I'm sure he imagines that something might happen to you.
OpenSubtitles v2018

Er stellt eine Mindestreaktionszeit sicher.
It assures a minimum reaction time.
EuroPat v2

Er stellt sicher, dass fortschrittlichste Technolgieplattformen genutzt und Kooperationen mit Exzellenz-Zentren etabliert werden.
He makes sure that state-of-the-art technology platforms are applied and cooperations with centers of excellence are established.
ParaCrawl v7.1

Er stellt sicher, dass formelle Verfahren festgelegt und in einem schriftlichen Plan dokumentiert.
He shall ensure that formal procedures are established and documented in a written plan.
ParaCrawl v7.1

Er stellt sicher, dass Ihre Kunden erstklassige und professionelle Versionen Ihrer Unterlagen erhalten.
It ensures your client receives a high-quality, professional version of your material.
CCAligned v1