Übersetzung für "Er schweigt" in Englisch
Er
schweigt,
Herr
Staatssekretär,
warum
ihn
nicht
schweigen
lassen?
But
he's
silent,
Master
Secretary,
why
not
leave
him
silent?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
weiß,
was
ich
sagen
muss
damit
er
schweigt.
I
know
what
to
say
to
shut
him
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ihm
nur
Geld
anbieten,
damit
er
schweigt.
And
all
we
can
do
is
offer
him
money
to
keep
him
quiet.
OpenSubtitles v2018
Er
schweigt
immer,
dieser
Sonderling!
The
man's
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Herbert
Gelman
einen
Job,
damit
er
schweigt.
I
gave
Herbert
Gelman
a
job
to
keep
him
from
talking.
OpenSubtitles v2018
Seit
er
nicht
mehr
trinkt,
schweigt
er.
When
he
quit
drinking,
he
forgot
how
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
es
nicht
behalten,
wenn
er
schweigt.
The
senator
can't
hold
the
floor
in
silence.
OpenSubtitles v2018
Er
schweigt,
weil
wir
ihn
beschuldigen.
He
won't
talk
because
we
accused
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Militärgeheimdienst
bearbeitet
Nassar
weiter,
aber
er
schweigt
beharrlich.
Military
Intelligence
keeps
working
on
Nassar,
and,
still,
he
hasn't
said
a
word.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Pillen
und
Geld
töteten
sie
Papa,
damit
er
schweigt.
It's
all
about
drugs
and
money.
They
killed
my
dad
to
shut
him
up.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
jeden
einschüchtern,
sodass
er
schweigt.
That
would
scare
anyone
into
silence.
OpenSubtitles v2018
Er
schweigt
seit
drei
Jahren,
nicht
ein
Wort.
As
I
said,
he
hasn't
spoken
with
her
for
three
years
now.
For
better
or
worse.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
schweigt,
auf
wen
hört
sie
dann?
And
when
he
is
silent,
who
does
she
listen
to?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
schweigt,
stirbt
er
beim
40.
schlag.
If
he
does
not
scream,
he
dies
at
40.
OpenSubtitles v2018
Du
bearbeitest
ihn
seit
über
einer
Stunde
und
er
schweigt
immer
noch
beharrlich.
You
been
working
him
for
over
an
hour
and
he
hasn't
given
anything
up
yet.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
jemand
wollen,
dass
er
schweigt?
Why
would
anyone
want
to
keep
him
quiet
about
this?
OpenSubtitles v2018
Schweigt
er,
war
alles
umsonst.
If
he
doesn't
talk,
we've
accomplished
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
doch
nicht,
dass
er
ständig
schweigt.
Silence.
Silence.
Well,
where
is
the
joy
in
that,
really?
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
weiß,
dass
nichts
beginnt,
solange
er
schweigt.
Man
knows
knows
that
nothing
will
begin
unless
he
speaks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
er
schweigt.
I'm
sure
he
shut
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schweigt
er
den
ganzen
Sommer
und
dann
bin
ich
weg.
He
may
not
say
anything
all
summer,
and
then
I'll
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
gefragt,
was
los
war,
aber
er
schweigt.
We
keep
asking
what
happened,
but
he's
not
talking.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
er
nicht
schweigt.
I
need
to
keep
him
talking.
OpenSubtitles v2018
Er
schweigt,
weil
er
seine
Haut
retten
will.
He's
keeping
quiet
to
save
his
skin.
OpenSubtitles v2018
Du
kündigst,
er
schweigt
über
Caitlin.
You
quit,
he
keeps
his
mouth
shut
about
Caitlin.
OpenSubtitles v2018