Übersetzung für "Er meint, dass" in Englisch
Er
meint,
dass
Brasilia
in
vielerlei
Hinsicht
gescheitert
sei.
In
his
opinion
Brasilia
was
a
failure
in
many
ways.
Tatoeba v2021-03-10
Er
meint,
dass
der
Autor
kein
großer
Dichter
sei.
He
doesn't
think
that
the
writer
is
great.
Tatoeba v2021-03-10
Er
meint,
dass
Flugzeuge
sicherer
sind
als
Autos.
His
notion
is
that
planes
are
safer
than
cars.
Tatoeba v2021-03-10
Er
meint,
dass
Vicki
mit
ihrem
Augenlicht
auch
ihren
Verstand
verloren
habe.
In
the
beginning,
he
doesn't
believe
in
the
supernatural
and
thinks
that
Vicki
is
losing
her
mind
along
with
her
eyesight.
Wikipedia v1.0
Er
meint,
dass
sie
zu
Hause
in
Birch
City
ist.
He's
trying
to
tell
us
it's
home
in
Birch
City.
OpenSubtitles v2018
Er
meint
offenbar,
dass
er
mich
heiraten
will.
He's
the
one
who
seems
to
think
he
wants
to
marry
me.
OpenSubtitles v2018
Was
er
nur
damit
meint,
dass
es
Nachtarbeit
ist?
I
wonder
what
he
meant
when
he
said
it's
night
work.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
sie
Sie
nicht
gebrauchen
können.
He
means
that
they
can't
use
you.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
ich
als
ahnungsloser
Übermittler
benutzt
werde.
He
thinks
I´m
being
used
as
a
medium.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
es
die
Erweiterung
einiger
Gehirnzellen
ist.
He
believes
it
to
be
an
extension
of
certain
cerebral
nerve
cells.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
ihn
das
jung
macht,
wie
Kid.
Thinks
it's
going
to
make
him
young,
like
the
Kid.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
diese
Inkohärenz
für
die
Zukunft
behoben
werden
müsste.
He
underscored
the
need
to
deal
with
this
inconsistency
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Er
meint,
dass
es
schön
aussieht.
He
says
it
looks
pretty.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
wir
aufgehört
haben.
He's
talking
about
us
quitting.
OpenSubtitles v2018
Mit
wem
meint
er,
dass
er
redet?
Who
does
he
think
he's
talking
to?
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
Sie
Gott
gesehen
haben
könnten.
He
thinks
that
maybe
you
saw
God.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
meint,
dass
ihr
Jungs
die
gesamte
Industrie
unterboten
habt.
He
means
you
boys
lowballed
the
shit
out
of
your
competition.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
das
schwer
für
Sie
sein
muss.
He
means,
that
must
be
hard
on
you.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
Gorbatschow
ein
Heilsbringer
sei.
He
thinks
that
Gorbachev
is
a
savior.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
das
kein
Independent
Film
ist.
He
doesn't
think
it
works
as
an
independent
film.
OpenSubtitles v2018
Er
meint
wirklich,
dass
du
dir
keine
Mühe
geben
sollst.
He
really
means
don't
bother.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
sie
der
Abschaum
der
Erde
seien.
He
thinks
they're
the
scum
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
sich
so
ein
paar
Dinge
klären
könnten.
That
it
can
help
a
few
things
to
fall
into
place.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
die
einem
den
Kopf
verdrehen.
He
thinks
they
mess
with
your
soul.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
das
menschliche
Überleben
auf
Kommunikation
fußt.
What
Gabriel
is
trying
to
say
is
that
human
survival
depends
on
communication.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
wir
wie
Vergewaltiger
rüberkommen.
He's
talking
about
us
giving
off
a
rapey
vibe.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
Stemple
geblufft
hat,
also
werden
jetzt
wir
bluffen.
He's
saying
Stemple
bluffed,
so
now
we're
gonna
bluff.
OpenSubtitles v2018
Meint
er,
dass
wir
die
Sensoren
Platzierung
ändern
sollen?
Is
he
saying
change
the
sensor
placement?
OpenSubtitles v2018
Er
meint
damit,
dass
man
manchmal
im
Leben
einfach...
I
think
what
he's
saying
is
that
sometimes
in
life,
you
know,
you
just...
OpenSubtitles v2018