Übersetzung für "Er entscheidet" in Englisch
Er
entscheidet
im
Wettbewerb
über
den
Wert
der
Leistung.
It
determines
the
value
of
a
service
through
competition.
Europarl v8
Der
Gesetzgeber
hat
die
Pflicht
zuzuhören,
bevor
er
entscheidet.
The
legislator
has
the
duty
to
listen
before
making
a
decision.
Europarl v8
Viel
wichtiger
als
Trumps
konfrontatives
Verhalten
ist,
wie
er
sich
tatsächlich
entscheidet.
Trump’s
actual
decisions
matter
far
more
than
his
confrontational
behavior.
News-Commentary v14
Er
entscheidet
in
letzter
Instanz
über
Punkt
oder
Fehler.
He
or
she
makes
the
final
decision
on
all
points
or
errors.
Wikipedia v1.0
Schließlich
entscheidet
er
sich,
das
Mädchen
zu
ihrem
Volk
zurückzubringen.
Eventually,
he
decides
to
take
her
back
to
her
people.
Wikipedia v1.0
Der
Münzwurf
entscheidet
–
er
geht
hinaus
mit
unbekanntem
Ziel.
He
takes
the
prize
money
and
heads
out
looking
for
adventure.
Wikipedia v1.0
Übereilt
entscheidet
er
sich
Sandhya
zur
Frau
zu
nehmen.
Vasu
gets
upset
and
decides
to
marry
Sandhya
on
the
rebound.
Wikipedia v1.0
Gegebenenfalls
entscheidet
er
gemäß
Artikel 138
über
die
Kosten
des
Streithelfers.
That
document
shall
be
served
on
the
main
parties
and
shall
constitute
an
official
record.
DGT v2019
Anschließend
entscheidet
er
über
den
Antrag.
It
shall
then
decide
on
the
application.
TildeMODEL v2018
Er
entscheidet
über
die
Einstellung
oder
Fortsetzung
des
Strafverfahrens.
He
takes
the
legal
decision
either
to
drop
court
proceedings
or
to
take
action
before
the
appropriate
court.
TildeMODEL v2018
Er
entscheidet
über
Vertagungsanträge
der
interessierten
Parteien
oder
der
Kommissionsdienststellen.
Where
a
postponement
is
requested
by
the
interested
parties
or
the
Commission
services,
the
hearing
officer
shall
decide
whether
or
not
to
allow
it.
DGT v2019
Er
alleine
entscheidet,
ob
man
sie
hängt
oder
nicht.
It
rests
entirely
with
him
whether
you're
hanged
or
not.
OpenSubtitles v2018
Er
entscheidet
über
Krieg
oder
Frieden.
Robert
Leffingwell
is
the
difference
between
peace
and
war.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
durchkommt,
wenn
er
es
selbst
entscheidet...
If
he
comes
through
at
a
time
of
his
own
choosing...
OpenSubtitles v2018
Wofür
entscheidet
er
sich,
meine
Damen
und
Herren?
What
will
he
choose,
ladies
and
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Er
entscheidet,
wer
recht
hat.
He
decides
who
is
the
law.
OpenSubtitles v2018
Er
entscheidet
sich
wahrscheinlich
gerade
zwischen
seinen
Cargo-Shorts
und
seinen
Jogginghosen.
He's
probably
deciding
between
his
cargo
shorts
and
his
sweat
pants.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
es
aus
deinem
Mund
hören,
bevor
er
sich
entscheidet.
I
want
him
to
hear
it
from
you
before
he
makes
up
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Und
er
entscheidet,
wer
ausgelesen
wird,
oder?
And
he
gets
to
pick
and
choose
who
gets
culled,
does
he?
OpenSubtitles v2018
Nun
denn,
ich
denke,
das
entscheidet
er.
Well,
now,
that's
up
to
him,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Und
er
entscheidet,
was
für
einen.
He'll
decide
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Du
bringst
den
Jungen
mit,
und
er
entscheidet?
You
take
your
child
to
a
robbery
and
now
he
decides
where
we
escape?
OpenSubtitles v2018
Dann
entscheidet
er
sich,
sich
beim
Departement
zu
melden.
That's
when
he
decides
to
reach
out
to
the
department.
OpenSubtitles v2018
Entscheidet
er
hier,
wen
er
als
nächstes
ins
Visier
nimmt?
This
is
where
he
decides
who
to
target
next?
OpenSubtitles v2018
Er
entscheidet
darüber,
ob
Sie
ins
Gefängnis
kommen.
It
is
he
who
will
decide
if
you
will
be
remanded.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
er
sich
entscheidet,
er
stirbt
am
Ende?
So
no
matter
what
he
decides,
he
winds
up
dead?
OpenSubtitles v2018