Übersetzung für "Eröffnung des hauptverfahrens" in Englisch
Die
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
greift
in
keiner
Weise
dem
endgültigen
Ergebnis
der
Prüfung
vor.
The
opening
of
a
full
probe
is
a
procedural
step
without
prejudice
to
the
final
outcome
of
the
review.
TildeMODEL v2018
Im
vorbereitenden
Verfahren
entscheidet
der
Richter,
der
für
die
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
zuständig
wäre.
In
the
preparatory
proceedings,
the
decision
shall
be
taken
by
the
judge
who
would
have
jurisdiction
to
open
the
main
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Das
Oberlandesgericht
Düsseldorf,
das
über
die
Eröffnung
des
strafrechtlichen
Hauptverfahrens
zu
entscheiden
hat,
hat
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Auslegung
der
Verordnung
und
wendet
sich
insoweit
mit
Fragen
an
den
Gerichtshof.
The
Oberlandesgericht
Düsseldorf,
which
is
called
upon
to
rule
on
the
opening
of
the
substantive
criminal
proceedings,
is
doubtful
as
to
the
interpretation
of
the
regulation
and
has
referred
questions
to
the
Court
of
Justice
in
that
regard.
TildeMODEL v2018
Diese
Anklage
ist
durch
Beschluss
des
Landgerichts
Berlin
vom
19.
Oktober
1992
unter
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
zugelassen
worden.
The
charges
were
approved
by
the
Berlin
District
Court
on
19
October
1992
at
the
opening
of
the
trial.
WikiMatrix v1
Er
ist
namentlich
aufzuheben,
wenn
der
Beschuldigte
freigesprochen
oder
die
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
abgelehnt
oder
das
Verfahren
nicht
bloß
vorläufig
eingestellt
wird.
In
particular,
it
is
to
be
revoked
if
the
accused
is
acquitted
or
if
the
opening
of
the
main
proceedings
is
refused,
or
if
the
proceedings
are
terminated
other
than
provisionally.
ParaCrawl v7.1
Richter
Felix
Clauß
kündigte
an,
die
Streitsache
nach
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
zur
Klärung
in
Karlsruhe
vorzulegen.
Judge
Felix
Clauss
announced
to
submit
the
litigious
matter
after
opening
of
the
main
method
for
clarifying
in
Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweisen
bei
der
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
die
Sache
in
den
Fällen
der
Nummer
1
an
das
Landgericht,
in
den
Fällen
der
Nummern
2
bis
4
an
das
Land-
oder
Amtsgericht,
wenn
eine
besondere
Bedeutung
des
Falles
nicht
vorliegt.
At
the
opening
of
the
main
proceedings
they
shall,
in
the
cases
of
number
1,
refer
the
matter
to
the
Regional
Court
and,
in
the
cases
of
numbers
2
to
4,
to
the
Regional
Court
or
the
Local
Court,
if
the
case
is
not
deemed
to
be
of
special
significance.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Beschuldigte
rechtskräftig
freigesprochen,
die
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
gegen
ihn
unanfechtbar
abgelehnt
oder
das
Verfahren
nicht
nur
vorläufig
eingestellt,
so
sind
die
Daten
zwei
Jahre
nach
der
Erledigung
des
Verfahrens
zu
löschen,
es
sei
denn,
vor
Eintritt
der
Löschungsfrist
wird
ein
weiteres
Verfahren
zur
Eintragung
in
das
Verfahrensregister
mitgeteilt.
If
the
accused
is
finally
acquitted
or
if
the
opening
of
main
proceedings
against
him
has
been
refused
with
incontestable
effect
or
if
the
proceedings
have
been
not
only
provisionally
terminated,
the
data
shall
be
deleted
two
years
after
the
proceedings
were
concluded,
unless
notification
of
further
registrable
proceedings
is
given
before
the
time
limit
for
deletion.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausschließung,
die
nach
Nummer
3
aufzuheben
ist,
kann
befristet,
längstens
jedoch
insgesamt
für
die
Dauer
eines
weiteren
Jahres,
aufrechterhalten
werden,
wenn
die
besondere
Schwierigkeit
oder
der
besondere
Umfang
der
Sache
oder
ein
anderer
wichtiger
Grund
die
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
noch
nicht
zuläßt.
An
exclusion
which
is
to
be
revoked
in
accordance
with
number
3
may
be
maintained
for
a
limited
time,
at
the
most
however
for
one
more
year,
if
the
particular
difficulty
or
the
particular
scope
of
the
case
or
another
important
reason
do
not
yet
permit
a
decision
to
be
taken
on
the
opening
of
the
main
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Einen
Tag
vor
Einmarsch
der
britischen
Armee
wurde
sie
aus
dem
UG
entlassen,
so
dass
es
nicht
mehr
zur
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
vor
einem
Sondergericht
kam.
She
was
released
one
day
before
the
British
Army
marched
into
Hamburg,
and
thus
a
trial
never
took
place.
ParaCrawl v7.1
Nach
Satz
1
ist
nur
zu
verfahren,
wenn
der
Angeklagte
nach
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
Gelegenheit
gehabt
hat,
sich
vor
dem
Gericht
oder
einem
beauftragten
Richter
zur
Anklage
zu
äußern.
The
procedure
pursuant
to
the
first
sentence
shall
only
apply
if
the
defendant,
after
the
opening
of
main
proceedings,
has
had
the
opportunity
to
make
a
statement
on
the
charges
before
the
court
or
a
commissioned
judge.
ParaCrawl v7.1
Nach
Veröffentlichung
der
Anklageschrift
im
August
muss
der
Gerichtshof
nun
über
die
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
gegen
die
mutmaßlichen
Mörder
von
Rafik
Hariri
entscheiden.
After
the
issuance
of
the
indictment
in
August,
the
Special
Tribunal
must
now
make
a
decision
on
opening
the
main
trial
against
Rafik
Hariri’s
presumed
murderers.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Eröffnung
des
Hauptverfahrens
beschließt
der
Strafsenat,
daß
er
in
der
Hauptverhandlung
mit
drei
Richtern
einschließlich
des
Vorsitzenden
besetzt
ist,
wenn
nicht
nach
dem
Umfang
oder
der
Schwierigkeit
der
Sache
die
Mitwirkung
zweier
weiterer
Richter
notwendig
erscheint.
At
the
opening
of
the
main
proceedings,
the
criminal
division
shall
rule
that
it
will
be
composed
of
three
judges,
including
the
presiding
judge,
during
the
main
hearing
unless
the
participation
of
two
more
judges
appears
necessary
due
to
the
scale
or
complexity
of
the
case.
ParaCrawl v7.1