Übersetzung für "Eröffnung des hauptverfahrens" in Englisch

Die Eröffnung des Hauptverfahrens greift in keiner Weise dem endgültigen Ergebnis der Prüfung vor.
The opening of a full probe is a procedural step without prejudice to the final outcome of the review.
TildeMODEL v2018

Im vorbereitenden Verfahren entscheidet der Richter, der für die Eröffnung des Hauptverfahrens zuständig wäre.
In the preparatory proceedings, the decision shall be taken by the judge who would have jurisdiction to open the main proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das Oberlandesgericht Düsseldorf, das über die Eröffnung des strafrechtlichen Hauptverfahrens zu entscheiden hat, hat Zweifel in Bezug auf die Auslegung der Verordnung und wendet sich insoweit mit Fragen an den Gerichtshof.
The Oberlandesgericht Düsseldorf, which is called upon to rule on the opening of the substantive criminal proceedings, is doubtful as to the interpretation of the regulation and has referred questions to the Court of Justice in that regard.
TildeMODEL v2018

Diese Anklage ist durch Beschluss des Landgerichts Berlin vom 19. Oktober 1992 unter Eröffnung des Hauptverfahrens zugelassen worden.
The charges were approved by the Berlin District Court on 19 October 1992 at the opening of the trial.
WikiMatrix v1

Er ist namentlich aufzuheben, wenn der Beschuldigte freigesprochen oder die Eröffnung des Hauptverfahrens abgelehnt oder das Verfahren nicht bloß vorläufig eingestellt wird.
In particular, it is to be revoked if the accused is acquitted or if the opening of the main proceedings is refused, or if the proceedings are terminated other than provisionally.
ParaCrawl v7.1

Richter Felix Clauß kündigte an, die Streitsache nach Eröffnung des Hauptverfahrens zur Klärung in Karlsruhe vorzulegen.
Judge Felix Clauss announced to submit the litigious matter after opening of the main method for clarifying in Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Sie verweisen bei der Eröffnung des Hauptverfahrens die Sache in den Fällen der Nummer 1 an das Landgericht, in den Fällen der Nummern 2 bis 4 an das Land- oder Amtsgericht, wenn eine besondere Bedeutung des Falles nicht vorliegt.
At the opening of the main proceedings they shall, in the cases of number 1, refer the matter to the Regional Court and, in the cases of numbers 2 to 4, to the Regional Court or the Local Court, if the case is not deemed to be of special significance.
ParaCrawl v7.1

Wird der Beschuldigte rechtskräftig freigesprochen, die Eröffnung des Hauptverfahrens gegen ihn unanfechtbar abgelehnt oder das Verfahren nicht nur vorläufig eingestellt, so sind die Daten zwei Jahre nach der Erledigung des Verfahrens zu löschen, es sei denn, vor Eintritt der Löschungsfrist wird ein weiteres Verfahren zur Eintragung in das Verfahrensregister mitgeteilt.
If the accused is finally acquitted or if the opening of main proceedings against him has been refused with incontestable effect or if the proceedings have been not only provisionally terminated, the data shall be deleted two years after the proceedings were concluded, unless notification of further registrable proceedings is given before the time limit for deletion.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausschließung, die nach Nummer 3 aufzuheben ist, kann befristet, längstens jedoch insgesamt für die Dauer eines weiteren Jahres, aufrechterhalten werden, wenn die besondere Schwierigkeit oder der besondere Umfang der Sache oder ein anderer wichtiger Grund die Entscheidung über die Eröffnung des Hauptverfahrens noch nicht zuläßt.
An exclusion which is to be revoked in accordance with number 3 may be maintained for a limited time, at the most however for one more year, if the particular difficulty or the particular scope of the case or another important reason do not yet permit a decision to be taken on the opening of the main proceedings.
ParaCrawl v7.1

Einen Tag vor Einmarsch der britischen Armee wurde sie aus dem UG entlassen, so dass es nicht mehr zur Eröffnung des Hauptverfahrens vor einem Sondergericht kam.
She was released one day before the British Army marched into Hamburg, and thus a trial never took place.
ParaCrawl v7.1

Nach Satz 1 ist nur zu verfahren, wenn der Angeklagte nach Eröffnung des Hauptverfahrens Gelegenheit gehabt hat, sich vor dem Gericht oder einem beauftragten Richter zur Anklage zu äußern.
The procedure pursuant to the first sentence shall only apply if the defendant, after the opening of main proceedings, has had the opportunity to make a statement on the charges before the court or a commissioned judge.
ParaCrawl v7.1

Nach Veröffentlichung der Anklageschrift im August muss der Gerichtshof nun über die Eröffnung des Hauptverfahrens gegen die mutmaßlichen Mörder von Rafik Hariri entscheiden.
After the issuance of the indictment in August, the Special Tribunal must now make a decision on opening the main trial against Rafik Hariri’s presumed murderers.
ParaCrawl v7.1

Bei der Eröffnung des Hauptverfahrens beschließt der Strafsenat, daß er in der Hauptverhandlung mit drei Richtern einschließlich des Vorsitzenden besetzt ist, wenn nicht nach dem Umfang oder der Schwierigkeit der Sache die Mitwirkung zweier weiterer Richter notwendig erscheint.
At the opening of the main proceedings, the criminal division shall rule that it will be composed of three judges, including the presiding judge, during the main hearing unless the participation of two more judges appears necessary due to the scale or complexity of the case.
ParaCrawl v7.1