Übersetzung für "Entweder oder" in Englisch
Es
ist
entweder
Lissabon
oder
Nizza.
It
is
either
Lisbon
or
Nice.
Europarl v8
Zudem
haben
viele
Städte
die
entsprechenden
Sammelcontainer
entweder
abgeschafft
oder
die
Leerungen
eingestellt.
In
addition,
many
cities
have
done
away
with
the
containers
into
which
it
can
be
sorted,
or
have
ceased
emptying
them.
Europarl v8
Fast
schon
geht
es
darum,
entweder
South
Stream
oder
Nabucco
zu
haben.
It
is
almost
a
case
of
having
either
South
Stream
or
Nabucco.
Europarl v8
Wir
müssen
von
dieser
Haltung
des
entweder
alles
oder
gar
nichts
wegkommen.
We
urgently
need
to
get
away
from
the
'catch
it
or
lose
it'
mentality.
Europarl v8
Morgen
wird
sich
die
Kommission
entweder
geändert
haben
oder
sie
wird
geändert
werden!
Tomorrow,
either
the
Commission
will
have
changed,
or
it
will
be
changed!
Europarl v8
Angesichts
dieser
europäischen
Nachlässigkeit
haben
einige
Mitgliedstaaten
entweder
Anbauverbote
oder
Importverbote
erlassen.
Faced
with
this
European
deficiency,
some
Member
States
have
taken
decisions,
either
to
ban
cultivation
or
to
ban
importation.
Europarl v8
Diese
Änderungen
können
wir
entweder
prinzipiell
oder
teilweise
akzeptieren.
We
can
accept
these
amendments
either
in
principle
or
in
part.
Europarl v8
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Gesetze
entweder
bereits
geändert
oder
sich
dazu
verpflichtet.
Most
Member
States
have
either
already
changed
their
laws
or
are
committed
to
doing
so.
Europarl v8
Kann
uns
darüber
jemand
Auskunft
geben,
entweder
Herr
Bourlanges
oder
Sie?
Could
someone,
either
Mr
Bourlanges
or
yourself,
give
us
some
information
on
this?
Europarl v8
Sie
kann
es
entweder
schaffen
oder
daran
zerbrechen.
It
can
either
make
it
or
break
it.
Europarl v8
Die
Täter
werden
entweder
freigesprochen
oder
in
manchen
Fällen
noch
nicht
einmal
angeklagt.
The
perpetrators
are
either
acquitted
or
sometimes
charges
are
not
even
brought
against
them.
Europarl v8
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Europarl v8
Die
Diskussion
ist
jetzt
im
Moment
immer
polarisiert:
entweder
Natur
oder
Arbeitsplätze.
Currently,
the
discussion
is
always
polarised:
either
nature
or
jobs.
Europarl v8
Fast
alle
Ostseeanrainer
sind
entweder
schon
Mitgliedstaaten
oder
haben
zumindest
den
Beitritt
beantragt.
Nearly
all
the
countries
around
the
Baltic
are
either
current
Member
States
or
-
in
a
number
of
cases
-
have
at
least
applied
for
membership.
Europarl v8
Diese
Praktiken
führen
zwangsläufig
zur
Konzentration
und
Akkumulation
entweder
infektiöser
oder
toxischer
Elemente.
These
practices
inevitably
lead
to
the
concentration
and
accumulation
of
elements
which
are
either
infectious
or
toxic.
Europarl v8
Es
kann
entweder
ein
PDP-
oder
ein
CFV-
oder
ein
SSV-System
verwendet
werden.
Either
a
PDP
or
a
CFV
or
a
SSV
system
may
be
used.
DGT v2019
Entweder
Feld
9
oder
Feld
10
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
section
9
or
10
as
applicable
and
put
a
cross
in
the
corresponding
box.
DGT v2019
Entweder
Feld
7
oder
Feld
8
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
section
7
or
8,
as
appropriate,
and
put
a
cross
in
the
corresponding
box.
DGT v2019
Entweder
Feld
8
oder
Feld
9
ausfüllen
und
Zutreffendes
im
Kästchen
davor
ankreuzen.
Complete
section
8
or
9
as
appropriate,
and
put
a
cross
in
the
corresponding
box.
DGT v2019
Wer
hat
sich
bewährt
entweder
militärisch
oder
auf
andere
Weise?
Who
proved
themselves
either
militarily
or
in
any
other
way?
Europarl v8
Die
EU
muss
da
ganz
klar
Stellung
nehmen:
entweder
Anklage
oder
Freilassung.
The
EU
must
be
very
clear
on
this:
charge
them
or
release
them.
Europarl v8
Entweder
oberhalb
oder
unterhalb
des
Filterhalters
sind
Schnellschaltventile
anzubringen.
Quick
acting
valves
shall
be
located
either
upstream
or
downstream
of
the
filter
holder.
DGT v2019
Man
sollte
das
Empfängerland
entweder
lieben
oder
es
verlassen.
You
should
either
love
your
receiving
country
or
get
out.
Europarl v8
Entweder
schweigen
sie
oder
sie
beginnen
eine
Hetzkampagne.
They
either
remain
silent,
or
they
unleash
a
hate
campaign.
Europarl v8
Es
heißt
nicht
entweder
Sozialschutz
oder
Beschäftigung.
It
is
neither
social
protection
n
or
employment.
Europarl v8
Man
sagt
dazu
entweder
zu
viel
oder
nicht
genug.
People
say
either
too
much,
or
not
enough.
Europarl v8