Übersetzung für "Entsprechendes gilt für" in Englisch
Entsprechendes
gilt
für
die
europäischen
Institutionen.
The
same
applies
to
European
institutions.
Europarl v8
Entsprechendes
gilt
z.
B.
für
Artikel
5
und
mehrere
andere
Artikel
des
Beschlusses.
The
same
applies
to
Article
5,
for
example,
and
to
several
others
in
the
decision.
Europarl v8
Entsprechendes
gilt
für
die
gerichtliche
Zuständigkeit.
The
same
applies
to
the
subject
of
jurisdiction.
Europarl v8
Entsprechendes
gilt
für
die
Lichtfarbe
von
Selbststrahlern.
In
the
Bible,
light
was
created
immediately
after
the
heavens
and
the
earth.
Wikipedia v1.0
Entsprechendes
gilt
für
die
Mitglieder
ethnischer
und
religiöser
Minderheiten.
The
same
holds
true
for
members
of
ethnic
and
religious
minorities.
News-Commentary v14
Entsprechendes
gilt
für
die
Errichtung
der
Secora
AS
[41].
The
same
applies
when
Secora
AS
[41]
was
established.
DGT v2019
Entsprechendes
gilt
für
die
Antidumping-
oder
Ausgleichsmaßnahmen.
The
same
applies
to
the
anti-dumping
and
countervailing
measures.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
die
regionale
und
nationale
Ebene.
The
same
applies
at
the
regional
and
state
levels.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
auch
für
den
diesjährigen
Bericht.
The
keys
to
understanding
this
year's
report
are
the
same.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
das
Verhältnis
zu
Drittländern.
The
same
applies
to
the
relationship
with
non-EU
countries.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss.
The
same
applies
to
the
European
Economic
and
Social
Committee.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
und
für
den
Ausschuß
der
Regionen.
The
same
applies
to
the
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
die
Ausgaben
für
Fernsehwerbung
ausgedrückt
als
Anteil
am
BIP.
The
same
pattern
can
be
seen
for
television
advertising
spending
as
a
proportion
of
GDP
[95].
DGT v2019
Entsprechendes
gilt
für
Europol
und
Eurojust.
The
same
rule
shall
apply
to
Europol
and
Eurojust.
DGT v2019
Entsprechendes
gilt
auch
für
den
Flugverkehr
zwischen
Österreich
und
den
nordischen
Ländern.
The
same
type
of
arguments
apply
also
to
the
aviation
market
between
Austria
and
the
Nordic
Countries.
TildeMODEL v2018
Entsprechendes
gilt
für
die
ganzen
sozialen
Netzwerke.
The
same
goes
for
all
the
social
networks.
GlobalVoices v2018q4
Entsprechendes
gilt
für
die
Verbindung
des
Verkehrs
mit
dem
großen
Binnenmarkt
der
Gemeinschaft.
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Pinxten
because
his
committee
made
a
very
valuable
contribution
to
the
debate.
EUbookshop v2
Entsprechendes
gilt
für
die
Bedingungen
zur
Ausübung
der
Berufe
im
Gesundheitswesen.
The
same
is
true,
it
may
be
submitted,
of
conditions
of
practice
in
the
health
professions.
EUbookshop v2
Entsprechendes
gilt
für
Italien
(Anlage
16,
Tabelle
1).
A
similar
pattern
can
be
seen
in
the
case
of
Italy
(Annex
16,
Table
1).
EUbookshop v2
Entsprechendes
gilt
für
ein
übersichtiges
Auge.
The
same
applies
analogously
to
a
presbyopic
eye.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
für
die
Beispiele
8
und
9
in
der
Tabelle.
The
same
applies
to
Examples
8
and
9
in
the
Table.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
für
die
Polymeren
mit
Diphenol-carbonat-Endgruppen
aus
den
Polythioätherdiolen
und
den
Polyacetaldiolen.
Corresponding
statements
apply
to
the
polymers
with
diphenol
carbonate
end
groups
which
are
obtained
from
the
polythioether-diols
and
the
polyacetal-diols.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
auch
für
die
Ausführungsform
der
Fig.
The
corresponding
also
applies
to
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
für
die
anderen
Beispiele.
This
is
correspondingly
valid
for
the
other
Examples.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
auch
für
das
Tauch-Blasverfahren.
The
same
applies
to
a
dipping/blowing
process
as
well.
EuroPat v2