Übersetzung für "Entsprechende anträge" in Englisch

Entsprechende Anträge können bis zum 31. Dezember eingereicht werden.
The deadline for submitting applications is 31 December.
Europarl v8

Entsprechende Anträge unserer Fraktion fanden hier bisher kaum Wirkung.
Our group’s amendments to this end have so far been largely ineffective.
Europarl v8

Entsprechende Anträge liegen dem Hohen Hause vor.
Amendments to this effect are before the House.
Europarl v8

Diese Unternehmen müssen entsprechende Anträge einreichen.
These companies have to submit planning applications.
Europarl v8

Entsprechende Anträge sind an die Kommission zu richten, die die Mitgliedstaaten benachrichtigt.
Such requests shall be adressed to the Commission, which shall inform the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Entsprechende Anträge sind bei der Behörde zu stellen.
Any such requests shall be addressed to the Authority.
DGT v2019

Die Kommission prüft derzeit entsprechende Anträge einiger Mitgliedstaaten.
The Commission is currently in the process of evaluating requests submitted by some Member States in this regard.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Anträge werden einzeln und anhand des Comenius­Plans der Schule geprüft.
Applications will be assessed on a case-by-case basis in the context of the school's Comenius Plan.
EUbookshop v2

Entsprechende Anträge sind zwischen dem 20. Januar und dem 15. Februar einzureichen.
Applications have to be filed between 20 January and 15 February.
EUbookshop v2

Entsprechende Anträge des Rates werden der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament zugestellt.
Such a request by the Council shall be served on the European Commission and on the European Parliament.
EUbookshop v2

Entsprechende Anträge der Kommission werden dem Rat und den Mitgliedstaaten zugestellt.
Such a request by the Commission shall be served on the Council and on the Member States.
EUbookshop v2

Entsprechende Anträge sind an folgende Stelle zu richten:
Requests should be addressed:
CCAligned v1

Die Beteiligten können entsprechende Anträge stellen.
The parties may file requests accordingly.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Anträge müssen bei der europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ESMA angemeldet werden.
Respective applications will have to be endorsed by the European supervisory authority ESMA.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Anträge sind an den Verantwortlichen für die Veröffentlichung der Webseite zu richten.
Any request to this end must be addressed to the Site’s Development Director.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Anträge werden daher normalerweise nach Regel 137 (3) zurückgewiesen.
Requests to this effect will, therefore, normally not be admitted under Rule 137(3).
ParaCrawl v7.1

Wir haben entsprechende Anträge gestellt.
We have submitted the appropriate applications.
Europarl v8

Wir müssen das abschaffen, und es gab entsprechende Anträge aus diesem Haus zum heurigen Haushalt.
That is something we have to do away with, and there have been amendments on the subject tabled by this House in this Budget.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat setzt die Kommission über entsprechende Anträge und die erlassenen besonderen Kontrollvorschriften in Kenntnis.
The Member States shall inform the Commission of the existence of such requests and of the special control measures adopted.
JRC-Acquis v3.0

Die Hypothekarkreditregelung ist somit noch in Kraft und beihilfefähige Finanzinstitute können entsprechende Anträge stellen.
Currently, the Mortgage Loan Scheme is therefore still in force and applications may be made by eligible financial institutions.
DGT v2019

Entsprechende Anträge müssten von der Kommission in Zusammenarbeit mit einem Ausschuss schnellstmöglich geprüft werden.
A request for such an extension should be examined without delay by the Commission with the assistance of a committee.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Anträge sollten von der Kommission in Zusammenarbeit mit einem Ausschuss schnellstmöglich geprüft werden.
A request for such an extension should be examined without delay by the Commission with the assistance of a committee.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme der Kommission zu dem Beitrittsantrag Norwegens folgt auf entsprechende Anträge mehrerer anderer Länder.
The Commission's Opinion on Norway's application for accession follows similar requests from a number of other countries.
TildeMODEL v2018

Diese Ressourcen können mobilisiert werden, sobald die in El Salvador tätigen NRO entsprechende Anträge vorlegen.
These resources can be mobilised as soon requests are submitted by NGOs present in the El Salvador.
TildeMODEL v2018