Übersetzung für "Entsprechend hat" in Englisch

Das so genannte Sicherheitsnetz hat entsprechend gelitten – genau wie Amerikas Arme.
The so-called safety net has suffered accordingly, as have America’s poor.
News-Commentary v14

Entsprechend hat die Union Maßnahmen getroffen, um sich selbst zu schützen.
Accordingly, the Union has taken action to protect itself.
DGT v2019

Entsprechend ihrem Aktionsplan hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, dem Abkommen beizutreten.
In line with its Action Plan, the Commission asked Member States to accede to the Convention.
TildeMODEL v2018

Entsprechend hat man sich für die Form einer Agentur entschieden.
Accordingly, the Agency option was chosen.
TildeMODEL v2018

Entsprechend hat die Zahl der Zahlungsausfälle und Zwangsvollstreckungen zugenommen.
In line with these difficulties, defaults and foreclosures have risen.
TildeMODEL v2018

Ihrer Aufgabe entsprechend hat die OSZE bei dieser Entwicklung eine wichtige Rolle gespielt.
In keeping with its purpose, the OSCE has played a major role in that development.
TildeMODEL v2018

Ich bin sehr froh darüber, daß der Verkehrsausschuß entsprechend abgestimmt hat.
If, by this liberalization, we can get competition and therefore a better deal for the users and consumers, as has been mentioned, so much the better.
EUbookshop v2

Entsprechend der Tätigkeit hat der Fahrer das entsprechende Zeitgruppensymbol einzustellen.
The centrefield is used by the driver to store certain handwritten information.
Wikipedia v1.0

Entsprechend hat sie es auch auf Nagasumi abgesehen.
She later reveals that she has very strong feelings for Nagasumi.
Wikipedia v1.0

Entsprechend den Kommissionsvorschlägen hat er die wirtschaftspolitischen Leitlinien den Konjunkturerfordernissen angepaßt.
In accordance with the proposals put forward by the Commission, it adapted the economic policy guidelines to economic developments.
EUbookshop v2

Ortsfrequenzspektrum hierfür hat entsprechend Gleichung (6)
The local frequency spectrum for this has according to equation (6) sin X the form , where the resulting band width is inversely propor­tional to the. dimensions of the aperture.
EUbookshop v2

Der Grad der Meeresverschmutzung hat entsprechend in den letzten Jahren deutlich zugenommen.
The level of marine pollution has accordingly shown a marked increase in the last few years.
EUbookshop v2

Die Nachfrage nach Kinderbetreuung hat entsprechend dem oben erwähnten Anstieg der Partizipation zugenommen.
Fuelled by reductions in the unemployment rate, new labour from in-migration and a marked increase in labourforce participation rates, the Irish labour force has grown from 1.43 million in 1994 to 2.07 million in 2006.
EUbookshop v2

Entsprechend hat das Preßteil 8 von oben gesehen in etwa kreisförmigen Querschnitt.
The pusher 8' accordingly has an approximately circular cross-section when viewed from one end.
EuroPat v2

Entsprechend hat dieser Wandler nach Fig.
Correspondingly, this transducer according to FIG.
EuroPat v2

Die Mischersäule 24 hat entsprechend dem zylindrischen Gehäuseteil 26 ebenfalls eine zylindrische Form.
The mixing column 24 itself is also of cylindrical shape, conforming to the cylindrical housing part 26.
EuroPat v2

Der Abschnittsrahmenkopf hat entsprechend N-mal soviel Spalten.
The section overhead, corresponding, has N times as many columns.
EuroPat v2

Die Führungsplatte 55 hat entsprechend der Bewegungsbahn des Hubkopfes 18 eine U-förmige Kontur.
The guide plate 55 has a U-shaped countour corresponding to the movement pathof the lifting head 18.
EuroPat v2

Dies hat entsprechend negative Auswirkungen auf das Volumen des benötigten Reaktors.
This has corresponding negative effects on the volume of the reactor that is required.
EuroPat v2

Eine entsprechend isolierte Leitung hat eine in vielen Fällen nicht zulässige hohe Brandlast.
A line insulated in this manner has a high fire load, which in many cases is unacceptable.
EuroPat v2

Das hat entsprechend negative Auswirkungen auf das Volumen des benötigten Reaktors.
This has the corresponding negative effects on the volume of the required reactor.
EuroPat v2

Lysin ist ein Teil vieler Proteine und hat entsprechend viele Funktionen im Körper.
Lysine is one part of many proteins and correspondingly has many functions within the body.
EuroPat v2

Entsprechend große Aufmerksamkeit hat man diesem technischen Bereich in der Vergangenheit geschenkt.
Much attention has been paid in the past to this technical field.
EuroPat v2