Übersetzung für "Entsprechende schritte" in Englisch
Es
ist
notwendig,
entsprechende
Schritte
einzuleiten.
Action
should
be
taken.
Europarl v8
Wenn
Sie
diese
ändern
wollen,
leiten
Sie
die
entsprechende
Schritte
ein.
And
if
you
want
to
change
them,
then
do
so
through
the
appropriate
channels.
Europarl v8
Wir
haben
noch
etwas
Zeit,
bevor
wir
entsprechende
Schritte
einleiten
müssen.
We
still
have
a
certain
amount
of
time
before
we
need
to
take
action.
Europarl v8
Soviel
ich
weiß,
hat
auch
die
griechische
Regierung
entsprechende
Schritte
unternommen.
As
far
as
I
know,
the
Greek
government
has
taken
similar
steps.
Europarl v8
Es
werden
entsprechende
Schritte
zur
notwendigen
Korrektur
eingeleitet.
Appropriate
steps
will
be
taken
to
make
the
necessary
correction.
Europarl v8
Sowohl
die
Europäische
Kommission
als
auch
einige
Mitgliedstaaten
haben
bereits
entsprechende
Schritte
unternommen.
The
European
Commission
has
already
taken
that
step,
as
have
some
Member
States.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
bereits
zugelassene
Lehrbücher
wird
die
Regierung
schnell
entsprechende
Schritte
unternehmen.
Regarding
textbooks
that
have
already
been
authorized,
Government
will
take
steps
quickly
to
the
same
effect.
Wikipedia v1.0
Erste
entsprechende
Schritte
wurden
im
Rahmen
der
Initiative
LeaderSHIP
2015
unternommen.
First
efforts
in
this
context
have
been
undertaken
within
the
LeaderSHIP
2015
frame.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Schritte
wurden
in
einigen
Bereichen
und
Ländern
bereits
eingeleitet.
In
some
areas
and
countries
these
processes
are
underway.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Schritte
wurden
in
einigen
Bereichen
und
Ländern
bereits
eingeleitet.
In
some
areas
and
countries
these
processes
are
underway.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
und
der
ESRB
sollten
über
entsprechende
Schritte
in
Kenntnis
gesetzt
werden.
ESMA
and
the
ESRB
should
be
informed
about
any
actions
taken
in
this
respect.
DGT v2019
Sie
wird
bereits
in
diesem
Jahr
entsprechende
Schritte
unternehmen.
It
will
be
adopting
the
appropriate
initiatives
as
from
this
year.
TildeMODEL v2018
Um
Ausweicheffekte
zu
vermeiden,
sollten
entsprechende
Schritte
innerhalb
der
G-20
koordiniert
werden.
In
order
to
prevent
such
regulation
from
being
circumvented,
relevant
steps
should
be
coordinated
within
the
G-20.
TildeMODEL v2018
Um
Ausweicheffekte
zu
vermeiden,
sollten
entsprechende
Schritte
innerhalb
der
G-20
koordiniert
werden.
In
order
to
prevent
such
regulation
from
being
circumvented,
relevant
steps
should
be
coordinated
within
the
G-20.
TildeMODEL v2018
Um
Ausweicheffekte
zu
vermeiden,
sollten
entsprechende
Schritte
innerhalb
der
G-20
koordiniert
werden.
In
order
to
prevent
such
regulation
from
being
circumvented,
relevant
steps
should
be
coordinated
within
the
G-20.
TildeMODEL v2018
Sollten
Unregelmäßigkeiten
auftreten,
werden
entsprechende
Schritte
eingeleitet.
If
any
anomalies
are
revealed,
action
will
have
to
be
taken
accordingly.
Europarl v8
Wir
wissen
Bescheid
und
leiten
entsprechende
Schritte
ein.
We
are
apprised
of
the
situation
and
are
taking
appropriate
measures.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausbilderqualifizierung
muß
entsprechende
Schritte
mit
vollziehen.
The
training
of
trainers
must
allow
for
these
factors.
EUbookshop v2
Auch
andere
europäische
Unternehmen
führen
entsprechende
Schritte
durch,
um
das
Arbeitsumfeld
anzugleichen.
Other
European
companies
are
also
taking
steps
to
make
their
working
environments
more
equal.
EUbookshop v2
Dazu
wird
das
entsprechende
Verweisdatum
gelesen
(Schritte
410,
416).
The
corresponding
reference
datum
is
read
for
this
purpose
(steps
410,
416).
EuroPat v2
Wir
wären
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
hier
entsprechende
Schritte
unternehmen
könnten.
All
I
want
to
ask,
Mr
President,
is
whether
this
is
true,
and
if
so,
can
you
tell
us
who
took
this
decision
and
on
what
basis
?
EUbookshop v2
Kriegsmut
besteht
also
auch
darin,
daß
in
Vilnius
entsprechende
Schritte
unternommen
werden.
If
the
relations
between
the
Soviet
Union
and
the
rest
of
the
world
and,
in
particular,
Europe
are
better
today
than
in
the
past,
this
is
due
to
the
development
of
perestroika.
EUbookshop v2