Übersetzung für "Entsendung" in Englisch
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Entsendung
von
Arbeitskräften.
The
second
point
is
about
posting
of
workers.
Europarl v8
Die
Entsendung
des
europäischen
Truppenverbandes
muß
schnell
erfolgen.
The
European
troop
contingent
must
be
sent
to
the
area
soon.
Europarl v8
Was
wurde
aus
der
Entsendung
von
Menschenrechtsexperten
unter
der
Schirmherrschaft
des
UNHCR?
What
has
become
of
the
proposal
to
send
out
human
rights
experts
under
the
umbrella
of
the
UNHCR?
Europarl v8
Die
Entsendung
von
Beobachtern
zu
den
nächsten
Generalwahlen
ist
ebenfalls
ein
positives
Signal.
Sending
observers
to
the
next
general
election
is
another
positive
signal.
Europarl v8
Die
Entsendung
einer
offiziellen
Delegation
war
auch
nicht
beabsichtigt.
It
was
not
intended
to
be
an
official
delegation.
Europarl v8
Wir
wollen
das
Richtlinienpaket
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
vorantreiben.
We
want
speed
in
the
package
that
pertains
to
the
Posting
of
Workers
directives.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
herausgreifen.
The
posting
of
workers
is
one
that
I
would
mention.
Europarl v8
Und
wann
diskutieren
wir
eigentlich
über
die
Entsendung
einer
Mission?
In
fact,
when
will
we
be
discussing
the
sending
of
a
mission?
Europarl v8
Aktivitäten
zur
Entsendung
der
EUFOR-Mission
wurden
nach
einer
zeitweiligen
Unterbrechung
wieder
aufgenommen.
Activities
surrounding
the
deployment
of
the
EUFOR
mission
resumed
after
a
temporary
interruption.
Europarl v8
Peking
nahm
beispielsweise
das
Angebot
Japans
zur
Entsendung
eines
Rettungsteams
an.
For
instance,
the
Chinese
Government
accepted
the
Japanese
offer
to
send
a
rescue
team.
Europarl v8
Auch
die
Entsendung
einer
Delegation
des
Parlaments
könnte
hilfreich
sein.
It
might
even
be
helpful
to
send
a
delegation
from
Parliament.
Europarl v8
Schwierigkeiten
bereitet
auch
die
Forderung,
Erklärungen
betreffend
die
Entsendung
der
Arbeitnehmer
abzugeben.
The
requirement
pertaining
to
the
supply
of
information
declarations
on
the
posting
of
workers
represents
yet
another
problem.
Europarl v8
Wiederholt
es
zumindest
seine
alte
Forderung
nach
Entsendung
internationaler
Beobachter
in
die
Region?
Do
we
at
least
repeat
our
long-standing
call
for
international
observers
to
be
sent
to
the
region?
Europarl v8
Wir
fordern
die
sofortige
Entsendung
einer
internationalen
Truppe.
It
must
call
for
the
immediate
deployment
of
an
international
force.
Europarl v8
Wir
fordern
also
die
Entsendung
einer
EU-Delegation
nach
Kambodscha.
We
therefore
call
for
a
UN
delegation
to
be
sent
to
Cambodia.
Europarl v8
Warum
braucht
es
für
die
Entsendung
einer
solchen
Untersuchungsmission
viereinhalb
Monate?
Why
does
it
take
four
and
a
half
months
to
send
a
fact-finding
mission?
Europarl v8
Weiterhin
waren
die
Regeln
des
Empfängerlandes
für
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
nie
umstritten.
The
bottom
line
is
that
the
rules
of
the
country
of
destination
relating
to
the
posting
of
workers
have
never
been
the
subject
of
dispute.
Europarl v8
Sie
sagten
die
Entsendung
von
rund
7000
Soldaten
zur
Unterstützung
der
UNIFIL-Mission
zu.
They
are
committed
to
sending
approximately
7 000
peacekeeping
troops
to
support
the
UNIFIL
operation.
Europarl v8
Die
weit
größeren
Erfolg
versprechende
Entsendung
von
UNO-Blauhelmen
wird
als
Neokolonialismus
abgelehnt.
Although
the
deployment
of
the
UN’s
'blue
helmets'
promises
to
bring
much
greater
success,
this
is
rejected
as
neo-colonialism.
Europarl v8
Eine
derartige
Erklärung
ist
vor
der
Entsendung
des
Einsatzes
abzugeben.
Such
a
declaration
shall
be
made
prior
to
the
deployment
of
the
operation.
MultiUN v1
September
1893
die
Entsendung
von
Krebs
nach
Peking
als
Dolmetscher-Aspirant
erfolgte.
On
30
September
1893,
Krebs
was
sent
to
Peking
(Beijing)
as
an
aspirant
interpreter.
Wikipedia v1.0
Die
ECOWAS
kritisierte
zudem
die
AU
für
die
Entsendung
von
Beobachtern.
"
ECOWAS
also
criticised
the
AU
for
sending
an
observer
mission.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
bereitete
er
die
Entsendung
von
weiteren
Truppen
nach
Guadalcanal
vor.
Hyakutake
prepared
to
send
more
troops
to
Guadalcanal
for
another
attempt
to
recapture
Henderson
Field.
Wikipedia v1.0