Übersetzung für "Entscheidungen zu treffen" in Englisch

In 11 Monaten wird die Welt wichtige Entscheidungen zu treffen haben.
Within 11 months from now the world will again have to take crucial decisions.
Europarl v8

Es darf uns nicht an Mut fehlen, echte Entscheidungen zu treffen.
We must dare to make real choices.
Europarl v8

Sie benötigen Instrumente, um diese Entscheidungen zu treffen.
They need to have the tools to make these choices.
Europarl v8

Wir müssen jedoch in der Lage sein, Entscheidungen zu treffen.
However, we need to be able to take decisions.
Europarl v8

Denn wir brauchen Fakten, um politisch sachgerechte Entscheidungen treffen zu können.
After all, we need facts in order to be able to take politically sound decisions.
Europarl v8

Diese Zusammenhänge helfen Politikern dabei im öffentlichen Interesse bessere Entscheidungen zu treffen.
These links help politicians to take better decisions in the public interest.
Europarl v8

Es ist unser Auftrag, die richtigen Entscheidungen zu treffen.
It is our mission to make the right choices.
Europarl v8

Es ist Zeit, Entscheidungen zu treffen anstatt nur Erklärungen abzugeben.
The time has come for decisions, and not just words.
Europarl v8

Es liegt aber an der Türkei, die innenpolitischen Entscheidungen zu treffen.
But it is up to Turkey to take the domestic policy decisions.
Europarl v8

Sind Sie bereit, die notwendigen unpopulären Entscheidungen zu treffen, Herr Barroso?
Are you prepared to take the necessary unpopular political decisions, Mr Barroso?
Europarl v8

Warum ist der Rat untätig und unfähig, Entscheidungen zu treffen?
Why is the Council inactive and incapable of taking decisions?
Europarl v8

Auf diesem Gebiet werden wir mutige Entscheidungen zu treffen haben.
This is an area in which we will have to take courageous decisions.
Europarl v8

Mein Vorredner sprach vom Recht der Regierung Entscheidungen zu treffen.
The last speaker talked about the rights of governments to choose.
Europarl v8

Und die Zahlen werden verwendet, um Entscheidungen zu treffen.
And the numbers are used to make decisions.
TED2013 v1.1

Was wäre, wenn wir entschieden, andere Entscheidungen zu treffen?
What if we decided to make a different set of choices?
TED2020 v1

Dies erlaubt uns, gute Entscheidungen zu treffen, nicht nur schlechte.
And that allows us to take good chances, not just the bad ones.
TED2020 v1

Es scheint Tom stets schwerzufallen, Entscheidungen zu treffen.
Tom always seems to have trouble making decisions.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind bereit, harte Entscheidungen zu treffen.
We're prepared to make tough choices.
Tatoeba v2021-03-10

Entscheidungen zu treffen liegt mir nicht.
I'm bad at making decisions.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist es gewohnt, schnelle Entscheidungen zu treffen.
Tom is used to making quick decisions.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat Schwierigkeiten Entscheidungen zu treffen.
Tom has difficulty making decisions.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin alt genug, um eigene Entscheidungen zu treffen.
I'm old enough to make my own decisions.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch ein paar wichtige Entscheidungen zu treffen.
We still have a couple of big decisions to make.
Tatoeba v2021-03-10

Der Markt sei viel besser dabei, derartige Entscheidungen zu treffen.
The market is far better in making such judgments.
News-Commentary v14

Macht bedeutet für ihn, unter widrigen Bedingungen schwere Entscheidungen zu treffen.
For him, this is what power is about: taking hard decisions under unfavorable circumstances.
News-Commentary v14

Zweitens fällt für Banken der Anreiz weg, schlechte Entscheidungen zu treffen.
Second, it removes the incentive for banks to make bad decisions.
News-Commentary v14

Solche Informationen sind wichtig, um gute Entscheidungen zu treffen.
Such information is crucial for making good decisions.
News-Commentary v14

Wir können anfangen, bessere, klügere, nachhaltigere Entscheidungen zu treffen.
We can start making better, wiser, more sustainable decisions.
TED2020 v1