Übersetzung für "Entscheidung steht aus" in Englisch

Eine genauere Begründung der Entscheidung steht derzeit noch aus.
A more detailed explanation of the decision is currently pending.
CCAligned v1

Eine endgültige Entscheidung steht jedoch noch aus, und einen speziellen Zeitplan gibt es nicht.
However, a final decision has yet to be made and no specific timetable has been set out.
Europarl v8

Fabians Entscheidung steht noch aus.
Fabian is yet to decide.
ParaCrawl v7.1

Laut ihm, eine Entscheidung steht noch aus, und die Gespräche fortgesetzt werden.
According to him, a decision is pending, and discussions continue.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag ist Teil einer umfassenden Strategie der Gemeinschaft (Auto-Öl-Programm), die unter anderem in bezug auf die Luftverschmutzung verschärfte Anforderungen an Personenkraftfahrzeuge und leichte Nutzfahrzeuge (in diesem Jahr wurde bereits eine Richtlinie angenommen), gemeinsame Normen für sauberere Kraftstoffe (dito) und weitergehende Vorschriften für die technischen Kontrollen (Entscheidung steht noch aus) umfaßt.
The proposal forms part of a global Community strategy - the Auto-Oil Programme - which also includes strengthened requirements for air pollution from passenger cars and light commercial vehicles (a Directive was adopted earlier this year), common standards for cleaner motor fuels (idem) and enhanced roadworthiness testing requirements (still to be decided).
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag bildet einen Teil einer umfassenden Strategie der Gemeinschaft (Auto-Öl-Programm), die verschärfte Anforderungen an Personenkraftfahrzeuge und leichte Nutzfahrzeuge (unlängst wurde eine Richtlinie angenommen), gemeinsame Normen für sauberere Kraftstoffe (dito) und weitergehende Vorschriften für die technischen Kontrollen (Entscheidung steht noch aus) umfaßt.
The proposal forms part of a global Community strategy - the Auto-Oil Programme - which includes strengthened requirements for passenger cars and light commercial vehicles (a Directive was recently adopted), common standards for cleaner motor fuels (idem) and enhanced roadworthiness testing requirements (still to be decided).
TildeMODEL v2018

Eine Entscheidung steht noch aus über einen neueren Vorschlag (1979), den Anwendungsbereich der ersten Richtlinie direkt auszuweiten (Aufnahme von Investmentfondspapieren).
A decision is still pending on a more recent proposal (1979) to broaden directly the scope of the first directive (inclusion of investment fund certificates).
EUbookshop v2

So hat das französische Unternehmen bei einem Pekinger Gericht Klage wegen Markenrechtsverletzung und unlauterem Wettbewerb eingereicht, die Entscheidung steht allerdings noch aus.
The French undertaking submitted a petition against trademark infringement and unfair competition before a Beijing court - the decision is admittedly still pending.
ParaCrawl v7.1

Die Entschädigung wird als Prozentsatz des Höchstgebotes (zwischen 40-60%, die Entscheidung steht noch aus) berechnet.
The compansation will be calculated as a percentage of the highest offer (40 - 60% yet to be decided).
ParaCrawl v7.1

Dieses Treffen, falls es stattfindet (eine endgültige Entscheidung steht noch aus), würde vermutlich den Weg für ein Friedensabkommen bahnen, ebenso wie für eine Wiedervereinigung der koreanischen Halbinsel.
This meeting, if it takes place (a final decision is pending), would probably pave the way for a peace deal as well as reunification of the Korean Peninsula.
ParaCrawl v7.1

Welche Intension auch immer hinter dem Einsatz dieser Maschinen und Aggregate steht, entscheidend ist aus Sicht des Kuratorium für Waldarbeit und Forsttechnik (KWF), dass diese Technik entsprechend ihrer Leistungsparameter, sinnvoll, sicher sowie umweltschonend eingesetzt wird.
Whatever the intent behind the use of these machines and equipment is, the factor that is crucial from the perspective of the Kuratorium für Waldarbeit und Forsttechnik (KWF; Board of Forestry and Forestry Technology) is that this technique is used sensibly, safely and in an environmentally friendly manner according to its performance parameters.
ParaCrawl v7.1