Übersetzung für "Entscheidung überprüfen" in Englisch
Aber
könnten
Sie
diese
Entscheidung
jetzt
bitte
überprüfen
und
zum
alten
System
zurückkehren?
However,
can
you
please
now
review
that
decision
and
go
back
to
the
old
system?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diese
Entscheidung
erforderlichenfalls
überprüfen.
The
Commission
will
review
this
Decision
as
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gericht
erster
Instanz
kann
dann
die
Rechtmäßigkeit
der
Entscheidung
überprüfen.
The
Court
of
First
Instance
can
then
carry
out
a
subsequent
examination
of
whether
or
not
it
was
lawful.
EUbookshop v2
Sie
können
die
von
der
Behörde
getroffene
Entscheidung
vor
Ort
überprüfen!
You
can
check
the
authority’s
decision
on
the
spot!
CCAligned v1
Diese
Rechte
helfen,
eine
automatisierte
Entscheidung
zu
überprüfen
und
ggf.
zu
korrigieren.
These
rights
help
to
review
and,
if
necessary,
correct
an
automated
decision.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
ließ
jedoch
die
Möglichkeit
offen,
seine
Entscheidung
zu
überprüfen.
However,
the
judge
left
open
the
possibility
of
revisiting
his
decision.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausgewähltes
Amt
könne
eine
Entscheidung
einer
IPEA
überprüfen.
An
elected
Office
could
review
a
decision
of
an
IPEA.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
der
EFTA-Staaten
können
die
EFTA-Überwachungsbehörde
ersuchen,
ihre
Entscheidung
zu
überprüfen.
National
regulatory
authorities
of
the
EFTA
States
may
request
the
EFTA
Surveillance
Authority
to
reconsider
its
decision.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
diese
Entscheidung
jederzeit
überprüfen,
falls
sich
der
Tiergesundheitsstatus
der
betreffenden
Länder
ändert.
Whereas
the
Commission
may
review
this
Decision
at
any
time
if
the
animal
health
status
of
the
countries
concerned
is
changed;
JRC-Acquis v3.0
Deutschland
führt
regelmäßige
Kontrollen
durch,
um
die
korrekte
Durchführung
dieser
Entscheidung
zu
überprüfen.
Germany
shall
carry
out
regular
checks
to
verify
the
correct
implementation
of
this
Decision.
DGT v2019
Angesichts
der
seitdem
erzielten
Fortschritte
ist
es
nun
an
der
Zeit,
diese
Entscheidung
zu
überprüfen.
However,
it
is
now
appropriate
to
recognise
the
progress
that
has
been
made
and
to
review
this
decision.
TildeMODEL v2018
Im
An
schluß
daran
forderte
die
Klägerin
die
Kommission
auf,
diese
Entscheidung
zu
überprüfen.
Subsequently,
the
applicant
asked
the
Commission
to
reconsider
that
decision.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
dass
kein
Verwaltungsgericht
die
Möglichkeit
hat,
die
Entscheidung
zu
überprüfen.
It
means
that
no
administrative
court
has
power
over
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Doch
nach
einem
Gericht
eines
anderen
Gericht
die
Entscheidung
zu
überprüfen
und
zum
Tode
verurteilt.
However,
after
a
court
of
another
court
reviewed
the
decision
and
sentenced
to
death.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zukunft
Russlands
bitten
wir
sie
deshalb,
ihre
Entscheidung
nochmals
zu
überprüfen.“
So,
for
the
future
of
Russia,
please
reconsider
your
decision."
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
entscheidet
innerhalb
eines
Monats
nach
Vorlage
des
Vorschlags
durch
den
Ersten
Generalanwalt,
ob
die
Entscheidung
zu
überprüfen
ist
oder
nicht.“
Within
one
month
of
receiving
the
proposal
made
by
the
First
Advocate
General,
the
Court
of
Justice
shall
decide
whether
or
not
the
decision
should
be
reviewed.’
DGT v2019
Deshalb
fordern
wir
die
Kommission
auf,
ihre
Entscheidung
zu
überprüfen
und
die
Einfuhr
und
Vermarktung
genetisch
veränderter
Erzeugnisse
auszusetzen,
solange
keine
wissenschaftlich
abgesicherten
Erkenntnisse
vorliegen.
That
is
why
we
are
asking
the
Commission
to
go
back
on
its
decision
and
to
promulgate
a
moratorium
on
the
importation
and
the
placing
on
the
market
of
genetically
modified
products,
until
scientific
guarantees
have
been
obtained.
Europarl v8
Eine
Druckerei,
die
gemäß
dieser
Leitlinie
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilgenommen
hat,
kann
den
EZB-Rat
ersuchen,
seine
Entscheidung
zu
überprüfen.
A
printing
works
that
has
participated
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure
in
accordance
with
this
Guideline
may
request
the
Governing
Council
to
review
its
decision.
DGT v2019
Wenn
aufgrund
der
UNFCCC-Prüfung
des
Gemeinschaftsinventars
zusätzliche
Elemente
gefordert
werden,
sollte
die
Kommission
die
in
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Entscheidung
aufgelisteten
Elemente
überprüfen
und
die
Mitgliedstaaten
durch
die
erforderlichen
Änderungen
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
9
Absatz
2
der
Entscheidung
280/2004/EG
dazu
auffordern,
in
künftigen
Berichten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Entscheidung
280/2004/EG
diese
Elemente
zu
berücksichtigen.
The
Commission
should
review
the
elements
listed
in
Article
4(1)
of
this
Decision
if
additional
elements
are
requested
pursuant
to
the
UNFCCC
review
of
the
Community
inventory
and
adopt
the
necessary
amendments
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
9(2)
of
Decision
No
280/2004/EC
to
require
Member
States
to
report
on
these
elements
in
their
subsequent
reports
pursuant
to
Article
3(1)
of
Decision
No
280/2004/EC.
DGT v2019
Nach
Artikel
104
Absatz
9
Unterabsatz
2
des
Vertrags
kann
der
Rat
Griechenland
ersuchen,
nach
einem
konkreten
Zeitplan
Berichte
vorzulegen,
um
die
Anpassungsbemühungen
im
Hinblick
auf
diese
Entscheidung
überprüfen
zu
können.
According
to
the
second
subparagraph
of
Article
104(9)
of
the
Treaty,
the
Council
may
request
Greece
to
submit
reports
in
accordance
with
a
specific
timetable
in
order
to
examine
the
adjustment
efforts
made
in
order
to
comply
with
this
Decision.
DGT v2019
Nach
Artikel
104
Absatz
9
Unterabsatz
2
des
Vertrags
kann
der
Rat
Deutschland
ersuchen,
nach
einem
konkreten
Zeitplan
Berichte
vorzulegen,
um
die
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
unternommenen
Anpassungsbemühungen
überprüfen
zu
können.
According
to
the
second
subparagraph
of
Article
104(9)
of
the
Treaty,
the
Council
may
request
Germany
to
submit
reports
in
accordance
with
a
specific
timetable
in
order
to
examine
the
adjustment
efforts
made
in
order
to
comply
with
this
Decision.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
Möglichkeiten,
die
künftige
wissenschaftliche
Entwicklungen
eröffnen
könnten,
sollte
festgelegt
werden,
wann
diese
Entscheidung
erneut
zu
überprüfen
ist.
The
opportunities
offered
by
future
developments
in
science
should
be
taken
into
account
by
setting
a
time
limit
for
the
review
of
this
Decision.
DGT v2019
Wir
werden
diesem
Protokoll
von
Amsterdam
über
Subsidiarität
entsprechend
die
gemeinsame
Aufgabe
haben,
es
zu
beleben,
bei
jeder
Entscheidung
zu
überprüfen,
daß
der
europäische
Mehrwert
für
die
Bürger
da
ist.
It
will
be
our
common
task,
in
line
with
this
Amsterdam
protocol
on
subsidiarity,
to
breathe
life
into
it,
to
look
at
each
decision
in
terms
of
whether
it
will
produce
European
added
value
for
the
people.
Europarl v8
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
1999/815/EG
sollte
für
einen
Zeitraum
von
drei
Monaten
verlängert
werden,
damit
genügend
Zeit
zur
Verfügung
steht,
um
bei
den
Beratungen
über
die
in
Erwägungsgrund
4
genannten
dauerhaften
Maßnahmen
Fortschritte
zu
erzielen
und
gleichzeitig
die
Möglichkeit
sicherzustellen,
innerhalb
angemessener
Zeit
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
zu
überprüfen.
It
is
appropriate
to
prolong
the
validity
of
Decision
1999/815/EC
for
a
period
of
three
months,
in
order
to
allow
sufficient
time
for
making
progress
with
the
permanent
measures
referred
to
in
recital
4,
while
ensuring
the
possibility
of
re-examining
in
due
time
the
duration
of
the
validity
of
the
Decision.
DGT v2019
Im
Rechtsbehelfsverfahren
sind
die
Rechtmäßigkeit
der
Entscheidung
sowie
die
Tatsachen
und
die
Umstände,
auf
denen
die
Entscheidung
beruht,
zu
überprüfen.
The
redress
procedures
shall
allow
for
an
examination
of
the
legality
of
the
decision,
as
well
as
of
the
facts
and
circumstances
on
which
the
proposed
measure
is
based.
DGT v2019
Erst
letzte
Woche
habe
ich
den
Rat
auf
Grund
einer
Beschwerde
eines
Abgeordneten
dieses
Hauses
aufgefordert,
seine
Entscheidung
zu
überprüfen,
Zusammenkünfte
in
seiner
Eigenschaft
als
Gesetzgeber
nicht
öffentlich
abzuhalten.
Only
last
week,
in
response
to
a
complaint
from
a
Member
of
this
House,
I
called
on
the
Council
to
review
its
refusal
to
decide
to
meet
publicly
whenever
it
is
acting
in
its
legislative
capacity.
Europarl v8
Im
Bewusstsein
dieser
Notwendigkeit
und
in
der
Überzeugung
von
der
wichtigen
Rolle,
die
diesen
Strukturen
zukommt,
fordere
ich
die
Kommission
auf,
ihre
Entscheidung
zu
überprüfen
und
diesen
europäischen
Informationsnetzwerken
die
Möglichkeit
zu
geben,
die
Mission
fortzusetzen,
die
wir
ihnen
übertragen
haben
und
die
heute
notwendiger
ist
als
je.
Being
aware
of
this
need
and
convinced
of
the
important
role
played
by
these
structures,
I
call
on
the
Commission
to
review
its
decision
and
to
allow
these
European
information
networks
to
continue
to
perform
the
functions
we
have
entrusted
to
them,
which
are
more
essential
now
then
ever.
Europarl v8