Übersetzung für "Entnehmen können" in Englisch
Wir
werden
wohl
erst
aus
den
später
unterbreiteten
Legislativvorschlägen
etwas
mehr
entnehmen
können.
We
will
only
be
able
to
find
out
more
from
the
legislative
proposals
that
will
be
put
forward.
Europarl v8
Wie
Sie
dem
Programm
entnehmen
können,
werden
wir
zwei
Themen
behandeln:
As
you
can
see
from
the
programme,
we
will
be
discussing
two
themes:
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
den
Papieren
aus
meiner
Tasche
sicher
auch
entnehmen
können:
Hemiplegie.
As
you
doubtlessly
also
can
read
from
the
paper
you
pilfered
from
my
bag,
hemiplegia.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
mittelbewirtschaftenden
Stellen
sollte
mehr
Informationen
aus
der
Buchhaltung
entnehmen
können.
But
managing
departments
should
be
able
to
extract
more
information
from
the
accounts.
TildeMODEL v2018
Ich
schätze,
dass
wir
ihre
Eizellen
innerhalb
von
24
Stunden
entnehmen
können.
I
estimate
that
we
can
harvest
her
eggs
within
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
der
Broschüre
entnehmen
können,
haben
wir
einige
erschütternde
Risiken
aufgenommen.
As
you'll
see
in
the
prospectus,
we
took
some
harrowing
risks.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
ob
wir
irgendetwas
aus
seinem
Privatleben
entnehmen
können.
See
if
we
can
harvest
anything
about
his
personal
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nur
unter
größten
Schwierigkeiten
entnehmen
können.
I
took
this
out
with
great
difficulty
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
ihr
Hormoninjektionen
geben,
bevor
sie
sie
entnehmen
können.
They'll
need
to
give
her
hormone
injections
before
they
can
harvest.
-
I...
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
vom
rein
schematischen
Ablauf,
den
Sie
der
entsprechenden
Literatur
entnehmen
können:
Apart
from
the
purely
organisational
process,
which
you
can
find
in
the
related
literature:
ParaCrawl v7.1
Dieses
intelligente
Tool
maximiert
die
Informationen,
die
Sie
den
Daten
entnehmen
können.
This
intelligent
tool
maximizes
the
information
you
can
get
out
of
your
data.
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigen
Sie
viel
Wasser,
das
Sie
aus
einem
Schlauch
entnehmen
können.
To
do
this,
you
will
need
a
lot
of
water,
which
can
be
obtained
from
a
hose.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Daten
werden
Sie
der
Mittwochspost
entnehmen
können.
Further
dates
can
be
found
in
upcoming
Wednesday
Mails.
ParaCrawl v7.1
Diese
Person
muss
dann
auch
den
Stecker
wieder
entnehmen
können.
This
person
has
then
also
be
able
to
remove
the
plug
again.
EuroPat v2
Um
das
Transportband
entnehmen
zu
können,
wird
nun
die
Antriebsrolle
geschwenkt.
In
order
to
be
able
to
remove
the
conveyor
belt,
the
drive
roller
is
now
pivoted.
EuroPat v2
Wie
Sie
der
DLR
Homepage
entnehmen
können:
As
you
can
see
from
the
DLR
homepage:
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
die
Voraussetzungen,
die
Sie
der
LVA-Beschreibung
entnehmen
können.
Please
note
the
special
requirements
you
find
in
the
course
descriptions.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
diese
Nebenwirkungen
entnehmen
können,
kann
dies
zu
schwerwiegenden
Komplikationen
führen.
As
you
can
see
from
these
side
effects,
this
can
lead
to
serious
complications.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
unsererSprachenseite
entnehmen
können,
bieten
wir
eine
Vielzahl
an
Sprachkombinationen
an.
As
you
can
see
on
ourLanguages
page,
we
can
offer
quite
a
vast
range
of
language
combinations.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
den
Zahlen
entnehmen
können
ist:
What
we
can
conclude
from
the
data
is:
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gelten
die
allgemeinen
Vertragsbestimmungen,
die
Sie
Ihrer
Reservierungsbestätigung
entnehmen
können.
Therefore,
the
general
conditions
of
contract,
which
can
be
found
in
your
reservation
confirmation,
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
in
diesem
Fall
Tampon,
um
private
Teile
entnehmen
zu
können.
In
this
case,
use
tampon
to
be
able
to
take
private
parts.
ParaCrawl v7.1
Mehr
darüber
werden
Sie
dem
nächsten
Jahrbuch
entnehmen
können.
You
will
certainly
read
more
about
this
in
the
next
yearbook.
ParaCrawl v7.1
Sie
entnehmen
was
sie
können,
das
sind
meistens
Metalle
–
They
extract
what
they
can,
which
is
mostly
the
metals
--
ParaCrawl v7.1