Übersetzung für "Entleert werden" in Englisch
Im
Falle
einer
akuten
Überdosierung
sollte
der
Magen
entleert
werden.
In
the
event
of
acute
overdose
the
stomach
should
be
emptied.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
Bewußtseinsstörungen
soll
der
Magen
entleert
werden.
Emptying
of
the
stomach
in
patients
with
impaired
consciousness.
EMEA v3
Meistens
kann
die
Kapsel
mit
ein
bis
zwei
Inhalationen
entleert
werden.
Most
people
are
able
to
empty
the
capsule
with
one
or
two
inhalations.
TildeMODEL v2018
Sei
kein
Idiot,
ich
will
nicht
entleert
werden.
Don't
be
an
asshole.
I
don't
want
to
be
drained.
OpenSubtitles v2018
Vor
Aufnahme
irgendwelcher
Wartungs-
oder
Reparaturarbeiten
muss
die
Giessmaschine
vollständig
entleert
werden.
Before
the
metal
is
broken
up,
the
premises
must
be
cleared
of
all
workers
and
a
signal
must
be
given.
EUbookshop v2
Die
Ausstoßplatte
verbleibt
im
Müllsammelbehälter,
damit
jeder
Behälter
vollständig
entleert
werden
kann.
The
discharging
plate
remains
in
the
refuse
collection
container
so
that
each
container
can
be
completely
emptied.
EuroPat v2
Durch
eine
Austragsöffnung
62
können
die
Brecheinrichtungen
46
entleert
werden.
The
crusher
means
46
can
be
emptied
through
a
discharge
aperture
62.
EuroPat v2
Der
Trocknungsbehälter
35
muß
von
Zeit
zu
Zeit
entleert
bzw.
ausgewechselt
werden.
From
time
to
time
the
drying
container
35
must
be
either
cleaned
out
or
replaced,
respectively.
EuroPat v2
Nach
jeder
Charge
muß
die
Filterpfanne
entleert
und
gereinigt
werden.
The
filter
pan
has
to
be
emptied
and
cleaned
after
each
charge.
EuroPat v2
Ausserdem
muss
der
zurückgesaugte
Beton
aus
dem
Vorfüllbehälter
entleert
werden.
Beyond
that,
the
reverse
suctioned
concrete
must
be
emptied
out
of
the
reservoir.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Speicher
6c
restlos
entleert
werden.
Thus
the
reservoir
6
c
can
be
totally
emptied.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
muß
das
Sortiermagazin
von
Zeit
zu
Zeit
entleert
werden.
In
both
cases
the
sorting
device
must
be
emptied
from
time
to
time.
EuroPat v2
Demgemäss
müssen
die
Becken
entleert
werden,
um
die
Vorrichtungen
zugänglich
zu
machen.
Accordingly,
the
reservoir
must
be
emptied
in
order
to
provide
access
to
the
apparatus.
EuroPat v2
Die
Absetzkammern
können
über
Öffnungen
11
am
Boden
oder
in
Bodenebene
entleert
werden.
The
settling
chambers
may
be
emptied
through
openings
11
at
the
bottom
or
in
the
bottom
plane.
EuroPat v2
Die
Destillationskugel
konnte
über
einen
seitlichen
Stutzen
befüllt
und
entleert
werden.
The
distillation
bulb
could
be
filled
and
emptied
via
a
side
fitting.
EuroPat v2
Der
Tank
konnte
vollständig
entleert
werden,
ohne
dass
sich
eine
Beule
ausbildete.
The
tank
could
be
completely
emptied
without
formation
of
a
bulge.
EuroPat v2
Durch
eine
Absaugpumpe
13
kann
der
Tank
10
entleert
werden.
The
tank
10
can
be
emptied
by
means
of
a
suction
pump
13.
EuroPat v2
Zu
Reparaturzwek-ken
kann
er
in
einen
unterirdischen
Sammelbehälter
von
16
m
entleert
werden.
For
repair
purposes
the
circuit
can
be
drained
into
a
16-m3underground
storage
tank.
EUbookshop v2
Diese
müssen
entleert
werden,
wodurch
die
Umrüstzeit
beträchtlich
ist.
These
residual
quantities
must
be
emptied,
whereby
the
change-over
time
is
considerably
increased.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
jeweils
ein
Magazinkanal
befüllt
und
der
andere
entleert
werden.
In
this
way
one
magazine
channel
may
be
filled
and
the
other
emptied.
EuroPat v2
Ausserdem
können
die
Lungen
bei
derart
grossen
Atemzugvolumina
nicht
schnell
genug
entleert
werden.
In
addition,
the
lungs
cannot
be
emptied
fast
enough
given
such
a
high
volume
for
each
breath.
EuroPat v2
Durch
Kippen
des
Sammelbehälters
kann
die
darin
angesammelte
Flüssigkeit
entleert
werden.
The
accumulated
liquid
can
be
emptied
by
tilting
the
collecting
container.
EuroPat v2
Zur
Reinigung
können
die
Bäder
mit
Hilfe
üblicher
Ablaßeinrichtungen
entleert
werden.
For
cleaning,
the
baths
can
be
emptied
with
the
aid
of
conventional
draining
means.
EuroPat v2
Die
Kassetten
können
bis
zur
Verpakkungsmaschine
verbracht
und
dort
entleert
werden.
The
cassettes
can
be
brought
to
the
packaging
machine
and
emptied
there.
EuroPat v2
Die
Kammer
22
und
23
können
nun
mit
einer
Pipette
entleert
werden.
The
chambers
22
and
23
can
now
be
discharged
with
a
pipette.
EuroPat v2
Das
Behältnis
wird
gleichzeitig
hochgezogen
und
kann
deshalb
bis
zum
Behälterboen
entleert
werden.
The
container
is
pulled
up
at
the
same
time
and
can
therefore
be
emptied
up
to
the
container
bottom.
ParaCrawl v7.1
Die
Komponenten
können
so
genau
dosiert
in
einen
Vorlagebehälter
entleert
werden.
The
components
can
be
emptied
exactly
into
a
feeding
vessel.
ParaCrawl v7.1
Der
Ketos
kann
wahlweise
gekippt
oder
komfortabel
durch
den
verstärkten
Knickschlauch
entleert
werden.
The
KETOS
can
be
emptied
comfortably
by
tipping
the
body
or
through
the
strengthened,
curved
hose.
ParaCrawl v7.1