Übersetzung für "Entleert werden" in Englisch

Im Falle einer akuten Überdosierung sollte der Magen entleert werden.
In the event of acute overdose the stomach should be emptied.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit Bewußtseinsstörungen soll der Magen entleert werden.
Emptying of the stomach in patients with impaired consciousness.
EMEA v3

Meistens kann die Kapsel mit ein bis zwei Inhalationen entleert werden.
Most people are able to empty the capsule with one or two inhalations.
TildeMODEL v2018

Sei kein Idiot, ich will nicht entleert werden.
Don't be an asshole. I don't want to be drained.
OpenSubtitles v2018

Vor Aufnahme irgendwelcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss die Giessmaschine vollständig entleert werden.
Before the metal is broken up, the premises must be cleared of all workers and a signal must be given.
EUbookshop v2

Die Ausstoßplatte verbleibt im Müllsammelbehälter, damit jeder Behälter vollständig entleert werden kann.
The discharging plate remains in the refuse collection container so that each container can be completely emptied.
EuroPat v2

Durch eine Austragsöffnung 62 können die Brecheinrichtungen 46 entleert werden.
The crusher means 46 can be emptied through a discharge aperture 62.
EuroPat v2

Der Trocknungsbehälter 35 muß von Zeit zu Zeit entleert bzw. ausgewechselt werden.
From time to time the drying container 35 must be either cleaned out or replaced, respectively.
EuroPat v2

Nach jeder Charge muß die Filterpfanne entleert und gereinigt werden.
The filter pan has to be emptied and cleaned after each charge.
EuroPat v2

Ausserdem muss der zurückgesaugte Beton aus dem Vorfüllbehälter entleert werden.
Beyond that, the reverse suctioned concrete must be emptied out of the reservoir.
EuroPat v2

Dadurch kann der Speicher 6c restlos entleert werden.
Thus the reservoir 6 c can be totally emptied.
EuroPat v2

In beiden Fällen muß das Sortiermagazin von Zeit zu Zeit entleert werden.
In both cases the sorting device must be emptied from time to time.
EuroPat v2

Demgemäss müssen die Becken entleert werden, um die Vorrichtungen zugänglich zu machen.
Accordingly, the reservoir must be emptied in order to provide access to the apparatus.
EuroPat v2

Die Absetzkammern können über Öffnungen 11 am Boden oder in Bodenebene entleert werden.
The settling chambers may be emptied through openings 11 at the bottom or in the bottom plane.
EuroPat v2

Die Destillationskugel konnte über einen seitlichen Stutzen befüllt und entleert werden.
The distillation bulb could be filled and emptied via a side fitting.
EuroPat v2

Der Tank konnte vollständig entleert werden, ohne dass sich eine Beule ausbildete.
The tank could be completely emptied without formation of a bulge.
EuroPat v2

Durch eine Absaugpumpe 13 kann der Tank 10 entleert werden.
The tank 10 can be emptied by means of a suction pump 13.
EuroPat v2

Zu Reparaturzwek-ken kann er in einen unterirdischen Sammelbehälter von 16 m entleert werden.
For repair purposes the circuit can be drained into a 16-m3underground storage tank.
EUbookshop v2

Diese müssen entleert werden, wodurch die Umrüstzeit beträchtlich ist.
These residual quantities must be emptied, whereby the change-over time is considerably increased.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann jeweils ein Magazinkanal befüllt und der andere entleert werden.
In this way one magazine channel may be filled and the other emptied.
EuroPat v2

Ausserdem können die Lungen bei derart grossen Atemzugvolumina nicht schnell genug entleert werden.
In addition, the lungs cannot be emptied fast enough given such a high volume for each breath.
EuroPat v2

Durch Kippen des Sammelbehälters kann die darin angesammelte Flüssigkeit entleert werden.
The accumulated liquid can be emptied by tilting the collecting container.
EuroPat v2

Zur Reinigung können die Bäder mit Hilfe üblicher Ablaßeinrichtungen entleert werden.
For cleaning, the baths can be emptied with the aid of conventional draining means.
EuroPat v2

Die Kassetten können bis zur Verpakkungsmaschine verbracht und dort entleert werden.
The cassettes can be brought to the packaging machine and emptied there.
EuroPat v2

Die Kammer 22 und 23 können nun mit einer Pipette entleert werden.
The chambers 22 and 23 can now be discharged with a pipette.
EuroPat v2

Das Behältnis wird gleichzeitig hochgezogen und kann deshalb bis zum Behälterboen entleert werden.
The container is pulled up at the same time and can therefore be emptied up to the container bottom.
ParaCrawl v7.1

Die Komponenten können so genau dosiert in einen Vorlagebehälter entleert werden.
The components can be emptied exactly into a feeding vessel.
ParaCrawl v7.1

Der Ketos kann wahlweise gekippt oder komfortabel durch den verstärkten Knickschlauch entleert werden.
The KETOS can be emptied comfortably by tipping the body or through the strengthened, curved hose.
ParaCrawl v7.1