Übersetzung für "Enthalten nicht" in Englisch

Aus diesem Grunde ist sie in der Ihnen vorliegenden Entschließung nicht enthalten.
That is why it is not in the resolution before you.
Europarl v8

Die Vorschläge enthalten nicht mehr, sondern weniger Europa.
These proposals contain not more but less Europe.
Europarl v8

Im vorliegenden Programm ist dieser Punkt allerdings nicht enthalten.
Yet this point is not featured in the present programme.
Europarl v8

In der Definition mobiler Arbeitnehmer nicht enthalten ist das im Schienenverkehr tätige Personal.
Not included in the description of mobile workers are rail transport workers.
Europarl v8

Diese Information war in früheren Entwürfen nicht enthalten.
That information was not contained in earlier drafts.
DGT v2019

Der Wert der übertragenen Informationen ist darin nicht enthalten.
It does not include the value of the information transported.
DGT v2019

Diktatorische Forderungen und harsche Verurteilungen sind hingegen nicht enthalten.
They are not about dictatorial demands and harsh condemnations.
Europarl v8

Auch das ist eine Forderung, die nicht enthalten ist!
That is another demand that is not set out in the statement!
Europarl v8

Dieser Vorteil ist in Tabelle 3 nicht enthalten.
This benefit is not included in table 3.
DGT v2019

Leider sind einige wenige Aspekte im Verhaltenskodex nicht geregelt bzw. nicht enthalten.
Unfortunately, there are a few aspects that the code of conduct does not regulate and which are not included within its scope.
Europarl v8

Das ist in Artikel 10 nicht enthalten.
This is not the case in Article 10.
Europarl v8

In den Ausgangszollsätzen im nachstehend aufgeführten Liberalisierungszeitplan ist diese Abgabe nicht enthalten.
Paragraphs 1, 3 and 4 shall not apply to the products of tariff heading 1701 originating in Ghana and released for free circulation in the French Overseas Departments.
DGT v2019

So ist das Recht auf Arbeit, das Recht auf Wohnen nicht enthalten.
It does not include the right to work or the right to housing.
Europarl v8

Diese Ausnahmeregelung ist in der Verordnung nicht enthalten.
This is not contained in the regulation.
Europarl v8

Diese Schiffe enthalten nicht mehr giftige Stoffe als jedes andere normale Frachtschiff.
Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
Europarl v8

Auch im Aktionsplan des kommenden Jahres ist sie nicht enthalten.
It is not included in next year's Action Plan either.
Europarl v8

Zudem war diese Klausel im Vorschlag nicht enthalten.
Furthermore, that clause did not appear in the proposal.
Europarl v8

Nur, zumindest im jetzigen Vorschlag ist dies noch nicht enthalten.
However, the present proposal at least contains nothing of the kind.
Europarl v8

Dieser Konflikt war in der Agenda der Union nicht enthalten.
This conflict was not on the Union's agenda.
Europarl v8

In der Endfassung des Berichts werden diese Wörter nicht enthalten sein.
The final version of the report will not contain those words.
Europarl v8

Vermutlich sind in ihm Dinge enthalten, die nicht jedem gefallen.
There are probably things in it that not everyone likes.
Europarl v8

Dieses Wort war in der vorherigen Verfassung nicht enthalten.
The word was not included in the previous Constitution.
WMT-News v2019

Er konnte sich nicht enthalten mit schmerzlicher Geberde den Kopf zu schütteln.
He could not refrain from shaking his head sadly.
Books v1

Darin seien die Kosten für eine Fernsehwerbung in der besten Sendezeit nicht enthalten .
This does not include prime-time television advertising .
ECB v1

Die veröffentlichten Ergebnisse enthalten nicht mehr als zwei Dezimalstellen .
The published results shall not contain more than two decimal places .
ECB v1