Übersetzung für "Enthält" in Englisch

Diese Entschließung enthält positive Aspekte, die wir anerkennen.
This resolution contains positive aspects, which we value.
Europarl v8

Allerdings enthält der Bericht auch Bedingungen für ein Mindestlohnsystem.
However, the report also contains requirements for minimum wage systems.
Europarl v8

Der gegenwärtige Bericht enthält etliche wichtige Aussagen zur Stützung bestimmter Menschenrechtsaspekte.
The present report contains a number of important statements supporting specific aspects of human rights.
Europarl v8

Es enthält kein einziges Wort über Europa.
There is not one word on Europe.
Europarl v8

Der Bericht enthält eine Reihe besonders wichtiger Vorschläge.
The report contains a number of particularly important proposals.
Europarl v8

Der Bereich Energie des europäischen Konjunkturprogramms enthält einige bemerkenswerte Vorschläge.
The energy strand of the European Economic Recovery Plan contains some striking proposals.
Europarl v8

Ich habe gegen die Entschließung gestimmt, weil sie zu viel Wunschdenken enthält.
I voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
Europarl v8

Der Bericht enthält jedoch gewisse Formulierungen, die problematisch sind.
However, the report contains certain wording that is problematic.
Europarl v8

Er enthält ganz wesentliche Punkte, die wir in Zukunft beachten müssen.
It contains very important points that we will need to take heed of in future.
Europarl v8

Folglich enthält der Bericht wichtige Bestimmungen zum Schutz der Grundrechte der Bürger.
Consequently, the report contains important provisions for defending citizens' fundamental rights
Europarl v8

Diese enthält wesentliche grundlegende Verbesserungen wie die Beseitigung von "Massen"Datenübertragungen.
It contains significant underlying improvements, such as the elimination of 'bulk' data transfers.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass Mario Montis Bericht noch viel mehr Konzepte enthält.
I would add that there were still many more ideas in Mario Monti's report.
Europarl v8

Er enthält jedoch einen sehr schwerwiegenden Nachteil, der nicht übersehen werden darf.
However, there is one very serious drawback in the report, which cannot be overlooked.
Europarl v8

Enthält das Produkt ein Anpassungssystem, um die Dosierung anzupassen?
As a layman, if I had to use a device like this, these are the questions that I would ask myself.
Europarl v8

Der Bericht enthält viele gute und positive Elemente zu den Fahrgastrechten im Kraftomnibusverkehr.
There is a lot that is good and positive about the report on the rights of passengers in bus and coach transport.
Europarl v8

Der Bericht enthält viele wichtige Vorschläge zur Entwicklung des Binnenmarktes.
The report contains many important proposals for the development of the Single Market.
Europarl v8

Sie enthält zwar eine Klausel über nachhaltige Entwicklung, ist jedoch wirkungslos.
It may contain a sustainable development clause, but it has no teeth.
Europarl v8

Ein erheblicher Teil des Gesamthaushalts der Akademie enthält Unregelmäßigkeiten.
A significant amount of the College's total budget contains irregularities.
Europarl v8

Unser Bericht enthält 174 Ziffern und alle Argumente für mehr Europa.
Our report contains 174 paragraphs, all of them arguments for more Europe.
Europarl v8

Der Bericht enthält aber auch Teile, die überhaupt nicht akzeptabel sind.
There are also parts of the report, however, that are not at all acceptable.
Europarl v8

Auch das neue Programm der Kommission enthält Vorschläge für mehr Gesetze aus Brüssel.
And in the Commission's new programme, there are proposals for more legislation from Brussels.
Europarl v8

Der Bericht enthält viel zu wenig Maßnahmen zur Energieeinsparung und für erneuerbare Energiequellen.
The report contains far too few initiatives directed at energy savings and renewable energy sources.
Europarl v8

Der Bericht Christodoulou enthält hierzu einige sehr wichtige Bemerkungen.
There are some very important points made about this in the Christodoulou report.
Europarl v8