Übersetzung für "Entgegensehen" in Englisch
Heute
können
wir
der
Zukunft
gut
vorbereitet
entgegensehen.
Today,
we
are
well
prepared
to
face
the
future.
Europarl v8
Können
wir
dann
anderen
Kürzungen,
anderen
Degressionsstandards
entgegensehen?
Can
we
then
look
forward
to
other
reductions,
other
degression
standards?
Europarl v8
Das
Jahr
2008
sollte
eine
Chance
sein,
der
wir
mit
Freude
entgegensehen.
The
year
2008
should
be
an
opportunity
to
look
forward.
Europarl v8
Mit
der
richtigen
politischen
Agenda
können
wir
der
Globalisierung
zuversichtlich
entgegensehen.
With
the
right
policy
agenda,
we
can
face
globalisation
with
confidence.
Europarl v8
Schließlich
stelle
ich
fest,
dass
wir
einem
verbindlichen
Kodex
entgegensehen
können.
I
note,
finally,
that
we
can
look
forward
to
a
binding
code.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
können
wir
dem
Europäischen
Rat
wohl
mit
Zuversicht
entgegensehen.
As
far
as
I
am
concerned,
we
can
look
forward
to
the
European
Council
with
confidence.
Europarl v8
Ich
für
meinen
Teil
würde
dem
nicht
so
wohlwollend
und
ruhig
entgegensehen.
I,
for
my
part,
would
not
look
on
it
so
approvingly
and
so
calmly.
Europarl v8
Daraus
könnte
man
schließen,
dass
wir
weiteren
sieben
schlechten
Jahren
entgegensehen.
Thus,
one
might
infer
that
we
face
another
seven
years
or
so
of
bad
times.
News-Commentary v14
Sollten
nun
also
die
Briten
der
von
Carney
skizzierten
Zukunft
enthusiastisch
entgegensehen?
So,
should
Britons
look
forward
with
enthusiasm
to
the
future
sketched
by
Carney?
News-Commentary v14
Auf
die
eine
oder
andere
Art
werden
sie
einem
Gefängnisaufenthalt
wegen
Besitzes
entgegensehen.
Either
way,
you're
looking
at
jail
time
for
possession.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
so
viel,
dem
du
entgegensehen
kannst,
weißt
du.
You've
got
a
lot
to
look
forward
to,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Senator
Glenway
wird
ethischen
Anschuldigungen
entgegensehen,
Senator
Glenway
will
be
facing
ethics
charges.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
kommenden
Tagen
entgegensehen
und
diese
annehmen.
We
must
look
towards
days
to
come,
and
embrace
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
einer
jährlichen
Steuerprüfung
für
den
Rest
ihres
Lebens
entgegensehen.
They
can
look
forward
to
an
audit
every
year
for
the
rest
of
their
lives.
OpenSubtitles v2018
So
einem
Schicksal
darf
man
ruhig
entgegensehen.
I
mean,
you
look
like
a
Fate
worse
than
death.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
schon
alles
vorbereitet
und
können
dem
Herbst
gelassen
entgegensehen?
Have
you
got
everything
ready
already,
and
you're
looking
forward
to
autumn?
ELRA-W0201 v1
Die
Rindlfeischerzeuger
können
daher
1994
mit
Zuversicht
entgegensehen.
As
a
result,
beef
producers
can
now
look
forward
to
1994
with
confidence.
EUbookshop v2
Churchill
gab
den
Briten
etwas,
dem
sie
entgegensehen
konnten:
den
Sieg.
Churchill
gave
Britons
something
to
look
forward
to:
victory.
News-Commentary v14
Kelvin
könnte
der
Giftspritze
entgegensehen,
was
ihn
fügsamer
machen
könnte.
Kelvin
might
be
looking
at
the
needle,
which
might
make
him
more
pliable.
OpenSubtitles v2018