Übersetzung für "Entgangen" in Englisch
Es
ist
Ihnen
nicht
entgangen,
daß
die
belgische
Gesellschaft
höchst
verwirrt
ist.
As
you
have
seen,
Belgian
society
is
in
turmoil.
Europarl v8
Herr
Balfe,
dies
ist
mir
nicht
entgangen.
That
had
not
escaped
me,
Mr
Balfe.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
niemandem
entgangen,
dass
sehr
bald
Wahlen
stattfinden
werden.
It
will
have
escaped
nobody's
attention
that
we
have
elections
very
soon.
Europarl v8
Der
Nutzen
von
E-Learning
ist
auch
den
Terroristen
nicht
entgangen.
The
benefits
of
e-learning
have
also
not
escaped
the
attention
of
terrorists.
Europarl v8
Ihnen
wird
sicher
nicht
entgangen
sein,
dass
ich
persönlich
diese
Idee
befürworte.
As
you
might
have
noticed,
I
personally
consider
this
a
very
good
idea.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
es
ist
nur
Ihrer
Aufmerksamkeit
entgangen.
I
assume
that
this
has
simply
escaped
your
notice.
Europarl v8
Sie
sprachen
von
zwei
Elefanten,
vielleicht
ist
der
dritte
Ihnen
entgangen.
You
spoke
of
two
elephants;
perhaps
the
third
one
escaped
you.
Europarl v8
Ist
ihr
entgangen,
dass
die
Vereinigten
Staaten
bereits
eingeschritten
sind?
Did
it
not
see
the
intervention
of
the
United
States?
Europarl v8
Mir
ist
nicht
entgangen,
wie
du
ihn
angesehen
hast.
I
saw
the
way
you
were
looking
at
him.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
das
scheint
den
wichtigsten
Zentralbanken
der
Welt
entgangen
zu
sein.
But
the
world’s
major
central
banks
seem
not
to
have
noticed.
News-Commentary v14
Das
Publikum
kennt
ein
Geheimnis,
das
den
Charakteren
entgangen
ist.
The
audience
is
in
on
a
secret
that
the
characters
have
missed.
TED2020 v1
Auch
die
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
ist
diesen
Auswirkungen
nicht
entgangen.
The
European
Union
economy
has
not
escaped
these
effects.
TildeMODEL v2018
Ist
Ihnen
dabei
dieser
schlichte
Goldreif
entgangen?
Have
you
never
noticed
this
simple
band
of
gold?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
Ihnen
die
atemberaubendste
Landschaft
der
Welt
entgangen.
Well,
you've
missed
some
of
the
most
breathtaking
scenery
in
the
whole
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
nicht
glauben,
das
ist
mir
auch
nicht
entgangen.
Strange
as
it
seems,
Inspector,
I
happen
to
have
noticed
that.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
ist
Ihnen
eben
ein
schönes
Bild
entgangen.
Well,
you
missed
a
very
nice
photograph
a
few
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sind
Sie
dann
meiner
Macht
entgangen?
You
have
tricked,
cheated,
lied
to
the
people,
or
else
imprisoned
and
killed
those
who
opposed
you.
OpenSubtitles v2018