Übersetzung für "Entfällt der anspruch" in Englisch
Allerdings
entfällt
insoweit
auch
der
Anspruch
auf
das
Arbeitsentgelt.
According
to
the
manifest,
there
is
no
class-subject.
Wikipedia v1.0
Wann
entfällt
der
Anspruch
auf
eine
Vermittlungsgebühr?
When
applicable,
the
right
to
a
commission?
CCAligned v1
Sofern
der
Zaun
aufgrund
oben
Genanntem
beschädigt
wird,
entfällt
der
Garantie-anspruch.
If
an
electric
fence
breaks
down
because
of
the
above,
the
guarantee
is
rendered
invalid.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieser
Frist
entfällt
der
Anspruch
auf
Nachlieferung
vollständig.
Upon
expiry
of
this
period,
any
entitlement
to
subsequent
deliveries
shall
no
longer
apply.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
solcher
Nachweis
nicht
erbracht,
entfällt
der
Anspruch
auf
Kranken
geld
vom
Arbeitgeber.
However,
this
period
does
not
include
the
first
two
weeks
of
any
period
of
illness,
nor
periods
during
which
benefit
was
paid
for
pregnancy,
child
birth
or
adoption.
EUbookshop v2
Wird
ein
solcher
Nachweis
nicht
erbracht,
so
entfällt
der
Anspruch
auf
Krankengeld
vom
Arbeitgeber.
If
you
fail
to
supply
the
evidence
requested,
you
cease
to
be
entitled
to
sickness
benefit
from
your
employer.
EUbookshop v2
Bei
Stellvertretern,
die
zusammen
mit
dem
von
ihnen
vertre-tenen
Mitglied
als
ein
und
dieselbe
Person
gelten,
entfällt
der
Anspruch
auf
Erstattung
der
Befõrderungskosten
und
auf
Reisevergütungen,
wenn
dem
Mitglied
eine
Vergütung
gezahlt
wird.
Since
an
alternate
and
the
member
treated
as
one
and
the
same
person,
the
alternate
shall
notbe
entitled
to
compensation
for
transport
travel
and
meeting
allowances
if
the
member
is
indemni
EUbookshop v2
Werden
Aufträge
an
das
Inkassobüro
weitergeleitet,
entfällt
der
Anspruch
auf
die
Zustellung
allfälliger
Geschenke,
die
über
Spezialangebote
bestellt
wurden.
If
orders
are
passed
on
to
a
collection
agency,
then
the
claim
to
any
gifts
that
have
been
ordered
via
special
offers
shall
be
forfeited.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Teilziel
ROCE
entfällt
der
Anspruch
bei
einer
Zielerreichung
von
75Prozent
und
weniger
und
beträgt,
wenn
die
Ziele
deutlich
übererfüllt
werden
(135Prozent
Zielerreichung
und
höher),
maximal
150Prozent.
In
respect
of
the
ROCE
target,
there
is
no
entitlement
if
target
achievement
is
75percent
or
less.
If
the
target
is
significantly
exceeded
(target
achievement
of
135percent
or
more),
the
entitlement
is
capped
at
150percent.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Kündigung
des
Vertrages
oder
Sperrung
des
Zugangs
nach
dieser
Ziffer
nach
dieser
Ziffer
entfällt
der
Anspruch
von
Ihnen
auf
Rückzahlung
bereits
im
Voraus
entrichteter
Entgelte
entsprechend.
In
the
event
of
termination
of
contract
or
blocking
of
access
pursuant
to
this
Section,
your
claim
to
the
reimbursement
of
any
fees
paid
in
advance
shall
extinguish.
ParaCrawl v7.1
Mit
Erklärung
des
Rücktritts
bzw.
der
Minderung
entfällt
der
Anspruch
des
Kunden
auf
Lieferung
einer
mangelfreien
Vertragssoftware.
With
the
declaration
of
withdrawal
or
reduction
the
Customer's
right
to
delivery
of
the
flawless
Contractual
Software
is
no
longer
applicable.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
VDEI-Service
GmbH
aufgrund
eines
Umstandes,
den
weder
Sie
noch
der
Aussteller
zu
vertreten
hat,
die
Veranstaltung
nicht
abhalten,
so
entfällt
der
Anspruch
auf
die
Standmiete.Die
VDEI-Service
GmbH
kann
jedoch
dem
Aussteller
bei
ihr
in
Auftrag
gegebene
Arbeiten
in
Höhe
der
entstandenen
Kosten
in
Rechnung
stellen,
wenn
nicht
der
Aussteller
nachweist,
dass
das
Ergebnis
der
Arbeiten
für
ihn
nicht
von
Interesse
ist.
If
VDEI-Service
GmbH
is
prevented
from
holding
the
event
for
reasons
outside
its
own
control
or
that
of
the
exhibitors,
all
claims
to
the
stand
rental
become
void.
However,
VDEI-Service
GmbH
may
still
invoice
the
exhibitor
for
work
carried
out
at
the
latter's
instructions,
to
cover
any
expenses
already
incurred,
if
the
exhibitor
is
unable
to
furnish
evidence
that
the
results
of
this
work
are
of
no
interest
to
him.
ParaCrawl v7.1
Bei
Stellvertretern,
die
zusammen
mit
dem
von
ihnen
vertretenen
Mitglied
als
ein
und
dieselbe
Person
gelten,
entfallt
der
Anspruch
auf
Erstattung
der
Beförderungskosten
und
auf
Reisevergütungen,
wenn
dem
Mitglied
eine
Vergütung
gezahlt
wird.
Since
an
alternate
and
the
member
he
deputises
for
are
treated
as
one
and
the
same
person,
the
alternate
shall
not
be
entitled
to
compensation
for
transport
expenses
or
travel
and
meeting
allowances
if
the
member
is
indemnified.
EUbookshop v2