Übersetzung für "Entfällt der anspruch" in Englisch

Allerdings entfällt insoweit auch der Anspruch auf das Arbeitsentgelt.
According to the manifest, there is no class-subject.
Wikipedia v1.0

Wann entfällt der Anspruch auf eine Vermittlungsgebühr?
When applicable, the right to a commission?
CCAligned v1

Sofern der Zaun aufgrund oben Genanntem beschädigt wird, entfällt der Garantie-anspruch.
If an electric fence breaks down because of the above, the guarantee is rendered invalid.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist entfällt der Anspruch auf Nachlieferung vollständig.
Upon expiry of this period, any entitlement to subsequent deliveries shall no longer apply.
ParaCrawl v7.1

Wird ein solcher Nachweis nicht erbracht, entfällt der Anspruch auf Kranken geld vom Arbeitgeber.
However, this period does not include the first two weeks of any period of illness, nor periods during which benefit was paid for pregnancy, child birth or adoption.
EUbookshop v2

Wird ein solcher Nachweis nicht erbracht, so entfällt der Anspruch auf Krankengeld vom Arbeitgeber.
If you fail to supply the evidence requested, you cease to be entitled to sickness benefit from your employer.
EUbookshop v2

Bei Stellvertretern, die zusammen mit dem von ihnen vertre-tenen Mitglied als ein und dieselbe Person gelten, entfällt der Anspruch auf Erstattung der Befõrderungskosten und auf Reisevergütungen, wenn dem Mitglied eine Vergütung gezahlt wird.
Since an alternate and the member treated as one and the same person, the alternate shall notbe entitled to compensation for transport travel and meeting allowances if the member is indemni
EUbookshop v2

Werden Aufträge an das Inkassobüro weitergeleitet, entfällt der Anspruch auf die Zustellung allfälliger Geschenke, die über Spezialangebote bestellt wurden.
If orders are passed on to a collection agency, then the claim to any gifts that have been ordered via special offers shall be forfeited.
ParaCrawl v7.1

Für das Teilziel ROCE entfällt der Anspruch bei einer Zielerreichung von 75Prozent und weniger und beträgt, wenn die Ziele deutlich übererfüllt werden (135Prozent Zielerreichung und höher), maximal 150Prozent.
In respect of the ROCE target, there is no entitlement if target achievement is 75percent or less. If the target is significantly exceeded (target achievement of 135percent or more), the entitlement is capped at 150percent.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Kündigung des Vertrages oder Sperrung des Zugangs nach dieser Ziffer nach dieser Ziffer entfällt der Anspruch von Ihnen auf Rückzahlung bereits im Voraus entrichteter Entgelte entsprechend.
In the event of termination of contract or blocking of access pursuant to this Section, your claim to the reimbursement of any fees paid in advance shall extinguish.
ParaCrawl v7.1

Mit Erklärung des Rücktritts bzw. der Minderung entfällt der Anspruch des Kunden auf Lieferung einer mangelfreien Vertragssoftware.
With the declaration of withdrawal or reduction the Customer's right to delivery of the flawless Contractual Software is no longer applicable.
ParaCrawl v7.1

Kann die VDEI-Service GmbH aufgrund eines Umstandes, den weder Sie noch der Aussteller zu vertreten hat, die Veranstaltung nicht abhalten, so entfällt der Anspruch auf die Standmiete.Die VDEI-Service GmbH kann jedoch dem Aussteller bei ihr in Auftrag gegebene Arbeiten in Höhe der entstandenen Kosten in Rechnung stellen, wenn nicht der Aussteller nachweist, dass das Ergebnis der Arbeiten für ihn nicht von Interesse ist.
If VDEI-Service GmbH is prevented from holding the event for reasons outside its own control or that of the exhibitors, all claims to the stand rental become void. However, VDEI-Service GmbH may still invoice the exhibitor for work carried out at the latter's instructions, to cover any expenses already incurred, if the exhibitor is unable to furnish evidence that the results of this work are of no interest to him.
ParaCrawl v7.1

Bei Stellvertretern, die zusammen mit dem von ihnen vertretenen Mitglied als ein und dieselbe Person gelten, entfallt der Anspruch auf Erstattung der Beförderungskosten und auf Reisevergütungen, wenn dem Mitglied eine Vergütung gezahlt wird.
Since an alternate and the member he deputises for are treated as one and the same person, the alternate shall not be entitled to compensation for transport expenses or travel and meeting allowances if the member is indemnified.
EUbookshop v2