Übersetzung für "Englisches recht" in Englisch
Ja,
englisches
Recht
ist
ein
großartiger
Studiengang.
The
law
of
England
is
a
splendid
course
of
study.
OpenSubtitles v2018
Für
alle
von
dieser
Satzung
nicht
erfaßten
Angelegenheiten
findet
englisches
Recht
Anwendung.
In
any
matter
not
covered
by
these
Statutes,
English
law
shall
apply.
EUbookshop v2
Der
ICC-Schieds
hatte
seinen
Sitz
in
London
und
unterliegen
englisches
Recht.
The
ICC
arbitration
had
its
seat
in
London
and
was
subject
to
English
law.
ParaCrawl v7.1
Englisches
Recht
und
dessen
Anwendung
in
der
internationalen
maritimen
Wirtschaft
werden
besonders
vertieft.
It
takes
a
special
in-depth
look
at
English
law
and
its
application
in
the
international
shipping
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Gültigkeit,
Interpretation
und
Durchführung
der
Nutzungsbedingungen
dieser
Website
wird
durch
englisches
Recht
geregelt.
The
validity,
construction
and
performance
of
these
website
terms
of
use
shall
be
governed
by
English
law.
CCAligned v1
Die
englischen
Gerichte
wenden
immer
englisches
Recht
für
die
Scheidung
und
alle
Finanzfragen
an.
English
courts
always
use
English
law
on
divorce
and
for
the
financial
settlement.
ParaCrawl v7.1
Englisches
Recht
sieht
so
etwas
wie
„unüberbrückbare
Gegensätze“
(irreconcilable
differences)
nicht
vor.
There
is
no
such
thing
as
“irreconcilable
differences”
in
English
law.
ParaCrawl v7.1
Englisches
Recht
gibt
Personen
die
Freiheit,
über
ihr
Vermögen
testamentarisch
völlig
frei
zu
verfügen.
English
law
generally
gives
a
person
complete
freedom
to
dispose
of
his
or
her
estate
by
a
Will.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Nutzungsbedingungen
gilt
englisches
Recht
sowie
die
nicht
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gerichte
Englands.
This
Terms
of
Use
Policy
is
governed
by
the
laws
of
England
and
the
non-exclusive
jurisdiction
of
the
English
courts.
CCAligned v1
Wenn
das
schottische
oder
irische
Recht
nicht
besonders
erwähnt
wird,
kann
angenommen
werden,
dass
das
im
folgenden
über
englisches
Recht
Gesagte
auch
für
Schottland,
Irland
und
Nordirland
gilt.
Except
where
special
mention
is
made
of
Scottish
or
Irish
law,
it
can
be
assumed
that
what
is
said
below
concerning
English
law
applies
also
to
Scotland
and
Ireland.
EUbookshop v2
Die
Art
und
Weise,
wie
dies
in
der
Praxis
geschieht,
soll
durch
folgende
Beispiele
erläutert
werden,
in
denen
davon
ausgegangen
wird,
dass
die
lex
situs
englisches
Recht
ist,
während
sich
der
Vertrag
nach
deutschem
Recht
richtet
(71).
The
way
this
would
work
in
practice
may
be
illustrated
by
the
following
examples
in
which
it
is
assumed
that
the
lex
situs
is
English
law
but
that
the
contract
is
governed
by
German
law
(12).
EUbookshop v2
Die
Bereitschaft
des
englischen
Gerichtes,
englisches
Recht
auf
ausländisches
Vermögen
anzuwenden,
mag
daran
liegen,
dass
eine
"floating
charge"
"equity"-Recht
ist.
The
willingness
of
the
English
court
to
apply
English
law
to
foreign
property
may
have
been
due
to
the
fact
that
a
floating
charge
is
an
equitable
right.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
19
galt
für
den
Vertrag
englisches
Recht
und
waren
Streitigkeiten
über
seine
Gültigkeit,
seine
Auslegung
oder
seine
Erfüllung
gemäß
Artikel
42
EGKS-Vertrag
ausschließlich
dem
Gerichtshof
vorzulegen.
Artide
19
provided
that
the
contract
was
subject
to
English
law
and
that
any
claim
or
dispute
regarding
the
validity,
interpretation
or
performance
of
the
contract
was
to
be
submitted
exclusively
to
the
Court
of
Justice,
pursuant
to
Article
42
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Ich
will
mich
nicht
mit
der
Frage
aufhalten,
ob
die
G-UO
somit
auferlegte
Verpflichtung
rechtlich
durchsetzbar
war,
wenn
es
auch
den
Anschein
hat,
daß
hierfür
(aufgrund
von
Artikel
9.3
des
Vertrages)
englisches
Recht
galt
und
im
englischen
Recht
der
allgemeine
Grundsatz
herrscht,
daß
ein
Vertrag
über
den
Abschluß
eines
Vertrages
nicht
erzwingbar
ist.
I
do
not
pause
to
consider
whether
the
obligation
thus
imposed
on
G-U
O
was
legally
enforceable,
although
it
appears
to
have
been
(by
virtue
of
paragraph
9.3
of
J
the
Agreement)
governed
by
English
law"
and
the
general
principle
of
English
law
is
that
an
agreement
to
make
an
agreement
is
unenforceable.
EUbookshop v2
Nach
dänischem
Recht
kann
der
Verkäufer
wie
nach
mehreren
anderen
Rechtsordnungen
(deutsches,
englisches
und
amerikanisches
Recht)
nachdem
die
Ware
in
den
Besitz
des
Käufers
gelangt
ist,
wegen
Nichtzahlung
des
Kaufpreises
vom
Vertrag
nicht
zurücktreten.
Under
Danish
law
-
as
is
the
case
under
many
other
legal
systems
(German,
English
and
U.S.)
-
the
vendor
may
not
cancel
the
contract
for
failure
to
pay
the
purchase
price
once
the
purchaser
has
taken
possession
of
the
goods.
EUbookshop v2
Das
ist
englisches
Recht!
I
told
you
about
English
law.
OpenSubtitles v2018
Das
Recht
der
Standard-Benzin
Sharing
Agreements
Kurdistan
(„PSA“)
ist
englisches
Recht,
und
sie
rufen
für
alle
Streitigkeiten
aus
dem
PSA
entstehen
durch
das
London
Court
of
International
Arbitration
gelöst
werden
(„LCIA“)
in
Übereinstimmung
mit
den
Regeln
LCIA.
The
governing
law
of
the
standard
Kurdistan
Petrol
Sharing
Agreements
(“PSA’s”)
is
English
Law,
and
they
call
for
any
dispute
arising
out
of
the
PSA
to
be
resolved
through
the
London
Court
of
International
Arbitration
(“LCIA”)
in
accordance
with
the
LCIA
Rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
in
anderen
Ländern
können
ihr
eigenes
Recht
oder
englisches
Recht
(z.B.
weil
Sie
beide
Engländer
sind)
oder
das
Recht
eines
Drittstaates
(z.B.
weil
Sie
dort
geheiratet
haben)
anwenden.
The
courts
in
other
countries
may
use
their
own
law
or
English
law
(say,
because
you
are
both
English)
or
some
other
law
(say,
because
when
you
married
you
first
lived
in
another
country).
ParaCrawl v7.1
Ist
in
den
Produktbedingungen
englisches
Recht
als
anwendbares
Recht
angegeben,
ist
England
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Rechtsstreitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
den
Wertpapieren
(einschließlich
Rechtsstreitigkeiten
in
Verbindung
mit
nicht-vertraglichen
Verpflichtungen
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
den
Wertpapieren).
If
the
Governing
Law
is
specified,
in
the
Product
Terms,
to
be
English
Law,
the
courts
of
England
are
to
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
disputes
which
may
arise
out
of
or
in
connection
with
the
Securities
(including
a
dispute
relating
to
any
non-contractual
obligations
arising
out
of
or
in
connection
with
the
Securities).
ParaCrawl v7.1
Gilt
als
anwendbares
Recht
den
Produktbedingungen
zufolge
englisches
Recht,
erlöschen
sämtliche
Zahlungsansprüche
im
Rahmen
der
Wertpapiere,
sofern
nicht
innerhalb
einer
Frist
von
fünf
Jahren
(bei
Zahlung
von
Zinsbeträgen)
bzw.
zehn
Jahren
(bei
Zahlung
sonstiger
Beträge)
ab
dem
hierfür
jeweils
Maßgeblichen
Tag
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Emissionsbedingungen
die
Globalurkunde
vorgelegt
oder
der
Anspruch
anderweitig
geltend
gemacht
wird.
If
the
Governing
Law
is
specified,
in
the
Product
Terms,
to
be
English
Law,
any
claim
to
receive
payments
under
the
Securities,
will
become
void
unless
the
Global
Security
has
been
presented
or
the
claim
otherwise
made
in
accordance
with
these
Conditions
within
a
period
of
five
years
(in
relation
to
the
payment
of
any
Coupon
Amount)
and
ten
years
(in
relation
to
the
payment
of
any
other
amount),
in
each
case,
after
the
Relevant
Date
therefor.
ParaCrawl v7.1
Während
es
konzentriert
sich
auf
englisches
Recht,
das
Buch
ist
relevant
für
den
internationalen
Aufbau
Schiedsverfahren
nach
Common
Law
Rechtsordnungen.
While
it
focuses
on
English
law,
the
book
is
relevant
to
international
construction
arbitrations
under
common
law
legal
systems.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
an
den
Universitäten
Kent
und
Paris
XI
englisches
und
französisches
Recht
studiert,
bevor
er
1986
Rechtsanwalt
wurde.
He
graduated
in
English
and
French
Law
from
the
Universities
of
Kent
and
Paris
XI,
before
qualifying
as
a
solicitor
in
1986.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Deutschland,
Österreich
und
der
Schweiz,
die
alle
ein
Bürgerliches
oder
Zivilgesetzbuch
haben,
setzt
sich
englisches
Recht
aus
einer
Kombination
von
Gesetzen
und
Präzedenzfällen
zusammen.
In
contrast
to
most
European
countries
which
have
civil
codes,
English
law
is
a
combination
of
statute
and
precedent.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
datiert,
Dieses
Buch
befasst
sich
mit
Themen
wie
der
Bekanntmachung
der
Entscheidung,
das
Verhalten
der
Entscheidung
und
die
Entscheidung
der
Untersuchungsrichterin,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
englisches
Recht.
Although
dated,
this
book
covers
topics
such
as
the
notice
of
adjudication,
the
conduct
of
adjudication
and
the
adjudicator’s
decision,
focusing
on
English
law.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vertrag
wird
in
jeder
Hinsicht
durch
englisches
Recht
gesteuert
und
interpretiert
und
die
Parteien
unterwerfen
sich
hiermit
der
ausschliesslichen
Zuständigkeit
englischer
Gerichte.
12.2
Each
Contract
shall
be
governed
by
and
construed
in
all
respects
in
accordance
with
English
law
and
the
parties
hereby
submit
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
English
courts.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
auch
wissen,
dass
selbst
wenn
ein
ausländisches
Gericht
englisches
Recht
anwendet,
kann
es
sein,
dass
es
das
nicht
sehr
gut
macht.
You
should
also
consider
that
even
if
a
foreign
court
was
to
apply
English
law,
they
may
not
be
very
good
at
it.
ParaCrawl v7.1