Übersetzung für "Enges netz" in Englisch
Vitali
hat
ein
nettes,
enges
Netz
gespannt.
Vitali's
got
a
nice,
tight
net
set
up.
OpenSubtitles v2018
Er
webt
ein
enges
Netz
von
Worten
und
Bildern.
It
weaves
a
close
web
of
words
and
images.
ParaCrawl v7.1
Eine
optimale
Kundenbetreuung
ist
durch
ein
enges
Netz
geschulter
Vertriebspartner
sichergestellt.
An
optimal
customer
support
is
guaranteed
by
a
network
of
qualified
sales
partners.
ParaCrawl v7.1
Unser
enges
Netz
an
Logistikstandorten
sichert
die
schnelle
Materialverfügbarkeit
für
jedes
Projekt.
Our
close-knit
network
of
logistics
sites
ensures
fast
availability
of
materials
for
every
project.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
nutzen
wir
diese
Kanäle
für
unser
enges
Netz
des
Remarketings.
And
secondly,
we
use
these
channels
for
our
tight
network
of
remarketing.
ParaCrawl v7.1
Ein
enges
Netz
aus
gesetzlichen
Versicherungen
schützt
die
Bürger
vor
existenziellen
Risiken.
A
dense
web
of
state
insurances
protects
citizens
against
existential
risks.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
werden
über
ein
enges
Netz
kompetenter
Vertretungen
vertrieben.
Our
products
are
sold
through
an
extensive
network
of
competent
agents.
ParaCrawl v7.1
Speziell
in
Europa
haben
wir
für
Sie
ein
enges
Netz
gespannt.
Especially
in
Europe
we
have
a
tight
network
for
you.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
beiden
Ländern
gibt
es
ein
enges
Netz
an
politischen,
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Beziehungen.
A
dense
network
of
political,
economic
and
social
ties
exists
between
the
two
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
zudem
ein
enges
Netz
zu
Entrepreneurs
und
Geschäftleuten
um
ein
Lernen
von
„best
practices“
zu
ermöglichen.
Moreover,
the
university
maintains
close
relations
to
entrepreneurs
and
businessmen
in
order
to
enable
the
students
to
learn
from
"best
practices".
WikiMatrix v1
Mit
europäischer
Unterstützung
wurde
ein
enges
Netz
von
Kernfusionslabors
in
Europa
eingerichtet,
wodurch
gemeinsame
Maßnahmen
und
Projekte
möglich
wurden.
With
this
EU
support,
a
closely
knit
web
of
fusion
laboratories
has
been
established
in
Europe
and
joint
actions
and
projects
have
been
possible.
EUbookshop v2
Der
Zoll
hat
durch
lange
Erfahrung
mit
der
Kontrolle
des
gesamten
rechtmäßigen
Handels
ein
enges
Netz
von
Kontakten
mit
den
Wirtschaftsbeteiligten
aufgebaut
und
sich
weitreichende
Kenntnisse
der
verschiedensten
Waren
erworben.
Customs
has
long
experience
in
the
control
of
legitimate
trade
and
has
been
able
to
establish
close
contact
networks
with
traders
and
acquire
a
detailed
knowledge
of
goods.
TildeMODEL v2018
Ein
enges
soziales
Netz
hat
sich
entwickelt,
das
auf
Familie,
Sippe
und
Stamm
beruht,
um
die
notwendige
politische
und
wirtschaftliche
Unterstützung
zu
sichern.
A
tight
social
net-work
was
developed
based
on
family,
clan
and
tribe
to
provide
the
economic
and
political
support
necessary.
ParaCrawl v7.1
Mit
weltweit
70
Partnern
hat
die
Hochschule
ein
enges
Netz
an
Hochschulkooperationen,
die
unseren
Studierenden
einen
Auslandsaufenthalt
ermöglichen.
With
over
70
partner
universities
worldwide,
the
university
has
a
dense
network
of
cooperations,
enabling
our
students
a
stay
abroad.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Produkte
bekommen
Sie
weltweit
über
unser
enges
Netz
an
Tochtergesellschaften
und
Vertriebspartnern
–
kompetente
Beratung
inklusive.
All
our
products
are
available
to
you
worldwide
through
our
close
network
of
subsidiaries
and
sales
partners
–
with
expert
advice
included.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
ist
–
verbunden
mit
einer
dichten
For
schungs-
und
Entwicklungsinfrastruk
tur
–
ein
enges
Netz
an
Zulieferbetrieben
ent
standen.
In
this
sector
–
together
with
a
dense
research
and
development
infrastructure
–
a
closely
knit
network
of
supply
companies
has
developed.
ParaCrawl v7.1
Ein
enges
Netz
von
mehr
als
1.200
Vertriebs-
und/oder
Servicestandorten
weltweit
stellt
sicher,
dass
die
KION
Group
nie
weit
von
ihren
Kunden
entfernt
ist.
A
comprehensive
network
of
more
than
1,200
sales
and/or
service
outlets
worldwide
ensures
that
the
KION
Group
is
never
far
from
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
wir
nach
der
Revolution
ein
enges
Netz
an
Kinderbetreuungseinrichtungen,
öffentlichen
Waschküchen
und
gratis
Kantinen/Restaurants
zu
Verfügung
stellen
wollen,
bezahlt
aus
der
Enteignung
der
Reichen.
This
means
that
after
the
revolution,
a
network
of
high-quality
childcare
facilities,
public
laundry
rooms,
and
free
canteens/restaurants
will
be
available,
paid
for
by
the
expropriated
wealth
of
the
rich.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fürsten
und
Päpste
baten
die
Äbte
von
Cluny,
ihre
Reform
zu
verbreiten,
so
daß
sich
in
kurzer
Zeit
ein
enges
Netz
von
Klöstern
ausbreitete,
die
entweder
durch
richtiggehende
juristische
Bande
oder
durch
eine
Art
charismatischer
Angliederung
an
Cluny
gebunden
waren.
Numerous
princes
and
Popes
asked
the
abbots
of
Cluny
to
extend
their
reform
so
that
in
a
short
time
a
dense
network
of
monasteries
developed
that
were
linked
to
Cluny,
either
by
true
and
proper
juridical
bonds
or
by
a
sort
of
charismatic
affiliation.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
der
"Atlantic
World"28
und
des
Asienhandels
waren
die
Niederlande
eingebunden
in
ein
enges
Netz
globaler
Handelsbeziehungen.
As
a
part
of
the
"Atlantic
World"28
and
as
a
participant
in
the
trade
with
Asia
the
Netherlands
were
involved
in
a
closely
knit
network
of
global
commercial
relations.
ParaCrawl v7.1
Daher
hat
der
Gesetzgeber
schon
immer
ein
besonderes
Augenmerk
auf
alle
am
Bau
beteiligten
Bereiche
geworfen
und
ein
sehr
enges
Netz
von
Gesetzen,
Ausführungsbestimmungen
und
Regelwerken
geschaffen,
die
beachtet
werden
müssen.
For
this
reason,
legislation
has
always
paid
special
attention
to
all
fields
of
the
construction
sector
and
established
a
very
tight
network
of
laws,
ordinances,
and
regulations
that
have
to
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Das
Skigebiet
verfügt
über
zahlreiche
Pisten
und
bietet
ein
enges
Netz
an
Crosscountry
Loipen
mit
einer
Gesamtlänge
von
30-45km.
This
ski
area
has
a
number
of
slopes
and
a
dense
network
of
cross-country
trails
with
a
total
length
of
30-45
km.
ParaCrawl v7.1
Mit
38
Deutschen
Botschaften
und
Konsulaten
hat
die
Bundesregierung
in
Asien
bereits
ein
enges
und
dichtes
Netz
gespannt.
With
its
38
embassies
and
consulates,
the
German
Government
already
has
a
dense
and
close-knit
network
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Eintönig,
eintönig,
eintönig
und
grau,
grau,
grau,
so
eng,
ein
enges
Netz,
das
weder
Luft
noch
Licht
noch
Leben
durchläßt
–
es
ist
nichts),
da
sah
ich
augenblicklich,
darüber,
eine
Pracht
von
einem
so
sanften
Licht
–
so
sanft,
so
voller
wahrer
Liebe,
wahrem
Mitgefühl,
etwas
so
Warmes,
so
Warmes...
der
Trost,
der
Trost
einer
Ewigkeit
von
Sänfte,
Licht,
Schönheit,
in
einer
Ewigkeit
von
Geduld,
die
nicht
die
Zeit
verstreichen
fühlt,
nicht
die
Sinnlosigkeit
und
die
Dummheit
der
Dinge
fühlt
–
so
wunderbar!
It
is
dull,
dull,
dull...
gray,
gray,
gray,
clenched
tight,
a
closed
web
that
lets
through
neither
air
nor
life
nor
light
–
there
is
nothing)
and
just
then
I
saw
a
splendor
of
such
sweet
light
above
it
–
so
sweet,
so
full
of
true
love,
true
compassion,
something
so
warm,
so
warm...
the
relief,
the
solace
of
an
eternity
of
sweetness,
light,
beauty,
in
an
eternity
of
patience
which
feels
neither
the
past
nor
the
inanity
and
imbecility
of
things
–
it
was
so
wonderful!
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Überblick
über
die
zahlreichen
Angebote
zu
ermöglichen,
unterstützt
ein
enges
Netz
an
Beratungsinstitutionen
die
Arbeit
von
windcomm.
A
close
network
of
advisory
institutions
supports
windcomm
in
providing
an
overview.
ParaCrawl v7.1