Übersetzung für "Eng zusammenzuarbeiten" in Englisch

Wir waren in der Lage, bei der laufenden Tagesordnung eng zusammenzuarbeiten.
We were able to cooperate very closely on the day-to-day agendas.
Europarl v8

Sie verpflichten die jeweils zuständigen Behörden, mit dem Koordinator eng zusammenzuarbeiten.
They shall require the relevant competent authorities to cooperate fully with the coordinator.
DGT v2019

Ich bin von Tourismusamt angewiesen, eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
My orders from the Tourist Bureau are to work directly under you.
OpenSubtitles v2018

Beide Seiten verständigten sich darauf, in dieser Hinsicht eng zusammenzuarbeiten.
Both sides agreed to work closely in this regard.
TildeMODEL v2018

Mit solch einem genialen Chirurgen so eng zusammenzuarbeiten, das ist...
To work so closely with a surgeon of his genius, - it's...
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich unmöglich so eng zusammenzuarbeiten... ohne gute Freunde zu werden.
Mm. It's pretty impossible to work this closely And not become good friends.
OpenSubtitles v2018

Beide Behörden hattenbeschlossen, von Anfang an sehr eng zusammenzuarbeiten.
From the start, both authorities decided to work very closelytogether.
EUbookshop v2

Dabei müssen wir versuchen, auf diesem Gebiet so eng wie möglich zusammenzuarbeiten.
It is important to try to cooperate as much as possible in this area.
Europarl v8

Wir sind stolz, mit folgenden strategischen Partnern eng zusammenzuarbeiten.
We are very proud to closely cooperate with following strategic partners.
CCAligned v1

Wir freuen uns, auch in den kommenden Jahren eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
We look forward to working closely with you for years to come.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihren Teams die Möglichkeit, eng zusammenzuarbeiten.
Allows your team to collaborate and work closely
ParaCrawl v7.1

Ich werde das Privileg haben, bei der Außenvertretung der Union eng mit ihr zusammenzuarbeiten.
It will be my privilege to work closely with her in representing the Union externally.
Europarl v8

Sie ist bereit, ihre Flüchtlinge zurückkehren zu lassen und mit der Europäischen Union eng zusammenzuarbeiten.
It is ready to allow its refugees to return and to cooperate closely with the European Union.
Europarl v8

Ich freue mich darauf, mit Ihnen eng zusammenzuarbeiten, um dieses Thema weiter zu verfolgen.
I am looking forward to working closely with you to take this issue forward.
Europarl v8

Die Kommission ist entschlossen, mit allen Beteiligten eng zusammenzuarbeiten, um diese Herausforderung zu meistern.
The Commission is committed to working closely with all interested parties in order to meet this challenge.
Europarl v8

Wir bitten Sie, ein Signal zu geben, erneut bei der Terrorismusbekämpfung eng zusammenzuarbeiten.
We ask you to send out a signal for renewed close cooperation in combating terrorism.
Europarl v8

Beide Seiten kamen überein, bei der Bekämpfung der klimaschädlichen Auswirkungen des Luftverkehrs eng zusammenzuarbeiten.
Both sides agreed to closely cooperate in order to mitigate the effects of aviation on climate change.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sieht sich verpflichtet, mit dem Parlament und besonders mit dem Forschungsausschuß eng zusammenzuarbeiten.
It is the Commission's commitment to work in extremely close contact with Parliament and, in particular, with the Committee on Research.
EUbookshop v2

Wir haben unsere Finanzminister gebeten, in der Wirtschaftspolitik und auf den Devisenmärkten weiterhin eng zusammenzuarbeiten.
We have asked our Finance Ministers to continue to cooperate closely on econo­mic policy and in the exchange markets.
EUbookshop v2

Bei der Entwicklung einer mobile App ist es für uns elementar, eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Contact Consulting When we develop a mobile app, working closely with you is fundamental for us.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es so wichtig, nah am Kunden zu sein und eng mit ihm zusammenzuarbeiten.
That is why it is so important to be close to customers and work closely with them.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von Ihrem Standort werden wir immer den Weg finden, mit Ihnen eng zusammenzuarbeiten.
No matter your location, we will find the best way to contact you.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gegen die Bewaffnung des Weltraums, gestehen allerdings ein, dass wir, solange sich die USA weigern, in Friedens- und in Kriegszeiten mit der Union in der gemeinsamen Nutzung von Satellitensystemen eng zusammenzuarbeiten, keine Alternative haben, als uns zu bemühen, in Europa unser eigenes System zum Einsatz zu bringen.
We are against the weaponisation of space but do recognise that, while the US refuses to cooperate closely with the Union for the joint use of satellite facilities during times of peace and war, we have no alternative but to try to deploy our own system in Europe.
Europarl v8

Angesichts unserer geostrategischen Interessen sollte uns auch daran gelegen sein, mit der Ukraine so eng wie möglich zusammenzuarbeiten.
Taking our geostrategic interests into consideration, we should see it as important to have the closest possible cooperation with Ukraine.
Europarl v8

Und wenn ich die Anhörung der Mitglieder des Rechnungshofs vor meinem geistigen Auge Revue passieren lasse, dann wurde uns darin auch versprochen, mit dem Parlament eng zusammenzuarbeiten.
When I look back at the hearing involving the members of the Court of Auditors, I recall that they promised to work closely together with Parliament.
Europarl v8

Selbstverständlich wird es mit der Delegation des Parlaments tägliche Briefings geben, und wir werden versuchen, sehr eng zusammenzuarbeiten.
Of course there will be daily briefings with Parliament's delegation, and we will try to work very closely together.
Europarl v8