Übersetzung für "Eng aneinander" in Englisch

Plötzlich bekamen wir dann Angst und kuschelten uns eng aneinander.
We'd suddenly get scared, and we'd huddle together and hold each other tight.
OpenSubtitles v2018

Völlig unterschiedliche Herrschaftsformen drängten sich eng aneinander.
Completely different forms of government jostled one another.
WikiMatrix v1

Diese bilden einzelne Gruppen und liegen eng aneinander.
The gods will awake and assemble together at the thing.
WikiMatrix v1

In diesen Stadium liegen auch Zwischenplatte 3 und Formplatte 4 eng aneinander.
In this position the center plate 3 and die plate 4 also lie close together.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind eng aneinander liegende Perforationen oder Längsschnitte erzielbar.
In this way, closely spaced perforations or longitudinal cuts are attainable.
EuroPat v2

Die Verkaufsstände, Garküchen und mobilen Dienstleister reihen sich eng aneinander.
The stalls, eating houses and mobile service providers are set up close together in an endless line.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Brueder Jacob und Wilhelm Grimm hatten einen eng aneinander geknüpften Lebensgang.
The two brothers Jacob and Wilhelm Grimm lived a life very close to each other.
ParaCrawl v7.1

Dann schmiegen sich wieder Quetschkommode und E-Gitarre eng aneinander.
Then the squeezebox and electric guitar snuggle up close to each other again.
ParaCrawl v7.1

Allerdings schienen uns die WoMo´s sehr eng aneinander zu stehen.
However, the camper´s seemed to us to be very close to each other..
ParaCrawl v7.1

Beide Hände wurden eng aneinander gefesselt und über meine Knie gezogen.
Both hands were tied together tightly and pulled over my knees.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kuscheln Fledermäuse sich im Schlaf eng aneinander.
Moreover bats cuddle tight to eachother while sleeping.
ParaCrawl v7.1

Nach Heizung und hohem Druck Beide Glasplatten sind eng aneinander PVB Film.
After heating and high pressure, both of the glass sheets are tightly together by PVB film.
ParaCrawl v7.1

Sie ist typisch mediterran mit engen Gassen und eng aneinander gebauten Häuser.
It is a typically Mediterranean town with narrow streets and houses built one next to another.
ParaCrawl v7.1

Das Flachmaterial überlappt in Teilbereichen und liegt im Überlappungsbereich eng aneinander.
The flat material overlaps in portions and is in close mutual contact in the overlap region.
EuroPat v2

Das Anpflanzen ist dadurch erleichtert, dass die einzelnen Setzpositionen eng aneinander liegen.
The planting is facilitated in that the individual planting positions are disposed close to one another.
EuroPat v2

Sie hüllen sich in Decken ein und schlafen eng aneinander geschmiegt.
They wrap themselves in blankets and sleep huddled together.
ParaCrawl v7.1

Die Becher können eng aneinander montiert werden mit minimalem Becherabstand.
It allows the buckets to be mounted closely together with a minimum of vertical spacing.
ParaCrawl v7.1

Die Tasten sitzen eng aneinander, jedoch alle auf einem kleinen Podest.
The keys sit close to one another, though all on a small landing.
ParaCrawl v7.1

Die engere Einbindung der Fischereiwirtschaft hat zwei eng aneinander gekoppelte Aspekte, nämlich Verantwortung und Rechte.
There are two closely linked aspects to involving the industry more closely: responsibilities and rights.
TildeMODEL v2018

Sie ist eine typisch mediterrane Stadt mit engen Gassen und Häusern die eng aneinander gebat wurden.
It is a typically Mediterranean town with narrow streets and houses built one next to another.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden Fasern sehr straff und eng aneinander liegend mit einer hohen Maßgenauigkeit positioniert.
Fibres are hereby positioned to lie very tight and close to one another, with a high level of dimensional accuracy.
EuroPat v2

Dadurch wird gewährleistet, dass die Kontaktflächen eng aneinander liegen und einen niedrigen Widerstand aufweisen.
This ensures that the contact surfaces lie close together and have a low resistance.
EuroPat v2

Es sind aber auch andere Verbindungen denkbar, welche die sich kreuzenden Stege eng aneinander fixieren.
However, other connections may also be envisaged, which fix the intersecting webs closely to one another.
EuroPat v2