Übersetzung für "Endgültig abgelehnt" in Englisch

Während einer Volksabstimmung war das Projekt endgültig abgelehnt worden.
During a popular voting, the project had definitively been rejected.
ParaCrawl v7.1

Kommt es dann trotzdem zu keiner Einigung, gilt der Vorschlag als endgültig abgelehnt.
If there is no agreement, Parliament can reject the proposal outright.
EUbookshop v2

Das Drehbuch für einen Experimentalfilm wird im Dresdener Studio für Trickfilm eingereicht und 1984 endgültig abgelehnt.
The script for an experimental film was submitted to the Dresdener Studio für Trickfilm (Dresden Cartoon Studio) and unalterably rejected in 1984.
ParaCrawl v7.1

Die Russen haben auf dem Weg über eine freie und faire Abstimmung, die sie zuvor niemals erlebt hatten, die Vergangenheit klar hinter sich gelassen und das kommunistische Regime endgültig abgelehnt.
The Russian people fairly and squarely turned the page and rejected the Communist regime in free and open elections.
Europarl v8

Wie können wir von einer „Reflexionsphase“ sprechen, wo doch der derzeitige Verfassungsentwurf von zwei Gründerstaaten der Union endgültig abgelehnt wurde?
How can we talk of a 'period of reflection' when the current draft Constitution was rejected definitively by two founder Member States of the Union?
Europarl v8

Von dieser Verpflichtung wird er jedoch entbunden, sofern die Finanzierung des Projektes aus dem Fonds endgültig abgelehnt wird.
However, they shall be relieved of this undertaking if the application for financing for their project under the Fund is rejected definitively.
JRC-Acquis v3.0

Die Vorschläge, gegen die sich der Rat mit quali­fi­zierter Mehrheit ausspricht, wären als endgültig abgelehnt zu betrachten.
Where the Council rejected the proposal by a qualified majority vote, it would fall.
TildeMODEL v2018

Diese Personen erfüllen nicht oder nicht mehr die Voraussetzungen für die Einreise ins, die Anwesenheit und den Aufenthalt im Hoheitsgebiet der EU-Mitgliedstaaten, da sie illegal eingereist sind, ihr Visum bzw. ihre Aufenthaltsgenehmigung abgelaufen ist oder ihr Asylantrag endgültig abgelehnt wurde.
These persons do not or no longer fulfil the conditions for entry to, presence in, or residence on the territories of the Member States of the European Union either because they entered illegally or overstayed their visa or residence permit, or because their asylum claim has been finally rejected.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehören auch Drittstaatsangehörige, die nicht oder nicht mehr internationalen Schutzes bedürfen, da ihr Asylantrag im Rahmen des jeweiligen einzelstaatlichen Rechtssystems endgültig abgelehnt wurde oder ihr Status im Einklang mit den innerstaatlichen Vorschriften und dem Gemeinschaftsrecht endgültig widerrufen wurde, seine Gültigkeit verloren hat oder nicht verlängert wurde.
This shall include third country nationals who are not or no longer in need for international protection because their application for asylum has been rejected by a final decision under the respective national legal systems or because their status has been revoked, ended or not been renewed (by a final decision) in accordance with national and Community law.
TildeMODEL v2018

Die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die nicht oder nicht mehr die Voraussetzungen für die Einreise ins Hoheitsgebiet der EU-Mitgliedstaaten oder die Anwesenheit bzw. den Aufenthalt in diesem Gebiet erfüllen, da sie illegal eingereist sind, ihr Visum bzw. ihre Aufenthaltsgenehmigung abgelaufen ist oder ihr Asylantrag endgültig abgelehnt wurde, ist ein wichtiges Anliegen.
The return of third country nationals who do not, or no longer, fulfil the conditions for entry to, presence in, or residence on the territories of the Member States of the European Union either because they entered illegally or overstayed their visa or residence permit, or because their asylum claim has been finally rejected is essential.
TildeMODEL v2018

In den in Absatz 1 genannten Fällen stellt die Asylbehörde die Prüfung des Antrags ein und teilt dem Antragsteller in einem an seinen Aufenthaltsort oder seine Adresse nach Artikel 7 Absatz 4 adressierten Schreiben mit, dass die Prüfung des Antrags eingestellt wurde und dass der Antrag als nicht weiter betrieben endgültig abgelehnt werden wird, es sei denn, der Antragsteller meldet sich innerhalb einer Frist von einem Monat nach Übermittlung der schriftlichen Mitteilung bei der Asylbehörde.
In the circumstances referred to in paragraph 1, the determining authority shall discontinue the examination of the application and send a written notice to the applicant at the place of residence or address referred to in Article 7(4), informing him or her that the examination of his or her application has been discontinued and that the application will be definitely rejected as abandoned unless the applicant reports to the determining authority within a period of one month from the date when the written notice is sent.
TildeMODEL v2018

Kann ein Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser nicht mehr als asylsuchend gelten (weil z.B. sein Antrag endgültig abgelehnt wurde), wird die Frage der medizinischen Versorgung je nach seiner rechtlichen Situation (andere Art des Schutzes, illegaler Migrant usw.) entsprechend den einschlägigen gemeinschaftlichen oder innerstaatlichen Vorschriften geregelt.
When a third country national or stateless person cannot be considered anymore an asylum seeker (e.g. when he has received a final negative decision on his application), the issue of his health care is disciplined governed by the relevant Community or National rules, in relation to his legal situation (beneficiary of other forms of protection, illegal migrant, etc.).
TildeMODEL v2018

Haben Sie jedoch hier keinen Asylantrag gestellt und wurde Ihr früherer Asylantrag in einem anderen Land endgültig abgelehnt, können wir entweder ein Gesuch auf Wiederaufnahme an das zuständige Land stellen oder Sie in Ihr Herkunftsland oder das Land Ihres ständigen Wohnsitzes oder ein sicheres Drittland zurückführen [6].
If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country [6].
DGT v2019

Der Rat der Finanzminister hat ihn zwei mal, sowohl in erster als auch in zweiter Lesung, abge lehnt, und der Industrie- und Stahl-Ministerrat hat den Vorschlag der Kommission erst vor wenigen Tagen endgültig abgelehnt.
The Council of Budget Ministers turned it down twice, on both its first and second readings, and the Council of Ministers for Industrial Affairs and Steel also finally rejected the Commission's proposal just a few days ago.
EUbookshop v2

Globke stellte einen Antrag auf Mitgliedschaft in der NSDAP, der aber wegen seiner früheren Zugehörigkeit zur Deutschen Zentrumspartei 1943 endgültig abgelehnt wurde.
Globke submitted a final application for Nazi Party membership, but the application was rejected in 1943, again due to his former affiliation to the Centre Party.
WikiMatrix v1

Der ursprüngliche Kommissionsvorschlag aus dem Jahre 1987, der einheitliche Sätze vorsah, war zuvor vom Ministerrat endgültig abgelehnt worden.
The new proposal replaces one drawn up by the Commission in 1987, which provided for single rates per product and was rejected by the EC Council of Ministers.
EUbookshop v2

Der erste Entwurf wurde 2004 aus formalen Gründen abgelehnt, der zweite einen Monat später mit derselben Begründung und im Mai 2009 wurde schließlich der dritte Entwurf endgültig abgelehnt.
Firstly it was refused on the formal grounds in April of 2004, secondly on the same grounds a month later and in May of 2009 it was thirdly and finally rejected.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Antrag einer Gewerkschaft auf Registrierung endgültig abgelehnt bzw. ihre Registrierung gelöscht wurde, muss die Gewerkschaft entsprechend ihrer Satzung innerhalb von 3 Monaten aufgelöst werden (Artikel 9 des Gewerkschaftsgesetzes).
Where a union's application for registration is finally refused or its registration is cancelled, the trade union must be dissolved in accordance with its rules within 3 months (section 9, Trade Unions Act).
ParaCrawl v7.1

Wenn der sterbliche Mensch das Fortleben endgültig abgelehnt hat, wenn der Justierer und der weiterlebende Seraph ihn übereinstimmend als geistig zahlungsunfähig, als morontiell bankrott erklärt haben, wenn ein solch gemeinsamer Befund auf Uversa registriert worden ist und nachdem die Zensoren und ihre reflexiven Mitarbeiter diese Ergebnisse überprüft haben, ordnen die Lenker Orvontons die augenblickliche Entlassung des innewohnenden Mentors an.
If and when mortalˆ man has finally rejected survival, when he has been pronounced spiritˆually insolvent, morontialˆly bankrupt, in the conjoint opinion of the Adjusterˆ and the surviving seraphimˆ, when such co-ordinate advice has been recorded on Uversaˆ, and after the Censors and their reflective associates have verified these findings, thereupon do the rulers of Orvontonˆ order the immediate release of the indwellˆing Monitor.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des EU-Parlaments verabschiedete die Änderungsanträge für den Resolutionsentwurf über Serbien des Berichterstatters David McAllister, womit die Vorschläge der kroatischen Abgeordneten, die Eurointegrationen Serbiens mit der Lösung der offen Fragen mit Kroatien zu bedingen, endgültig abgelehnt wurden.
The European Parliament Committee on Foreign Affairs adopted the package of amendments to the draft resolution on Serbia put forward by EP Rapporteur for Serbia David McAllister, thereby rejecting the proposals by Croatian MPs to set solving of open issues with Croatia as a condition for Serbia's EU accession.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Text dann nicht besser aussehen, besteht die Möglichkeit dass der Kommissionsvorschlag vom Europäischen Parlament endgültig abgelehnt wird.
In case that the text has not been improved by then, there is a chance that the European Parliament will finally reject the Commission proposal.
ParaCrawl v7.1