Übersetzung für "Endgültigen termin" in Englisch

Dieser Text ist noch vor dem endgültigen Release-Termin von Windows 10 entstanden.
This document was produced before the final release date of Windows 10.
ParaCrawl v7.1

Zuweilen erweist es sich als schwierig, einige Tage im Voraus einen endgültigen Termin festzulegen.
It is sometimes difficult to arrive at a definitive timetable a few days in advance.
EUbookshop v2

Zuweilen erweist es sich als schwierig, einige Tage im voraus einen endgültigen Termin festzulegen.
It is sometimes difficult to arrive at a definitive timetable a few days in advance.
EUbookshop v2

Als Initiator der Terminumfrage steht es Ihnen frei, den endgültigen Termin selbst zu wählen.
As poll creator, you choose the final date alone.
ParaCrawl v7.1

Ein Entwicklungsland-Mitglied oder zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörendes Mitglied, das nach eigener Auffassung Schwierigkeiten hat, eine Bestimmung, die es unter Kategorie B oder C ausgewiesen hat, bis zu dem endgültigen Termin umzusetzen, der in Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b oder e bzw. im Falle eines zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörenden Mitglieds in Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe b oder f festgelegt ist, sollte dies dem Ausschuss mitteilen.
Where a developing country Member's request for additional time for implementation does not exceed 18 months or a least-developed country Member's request for additional time does not exceed 3 years, the requesting Member is entitled to such additional time without any further action by the Committee.
DGT v2019

Wir haben diese Cotonou-Verhandlungen abgesetzt und brauchen nun wirklich einen endgültigen Termin, zu dem sie stattfinden müssen.
We have put off these Cotonou negotiations and we really need to have a deadline by which they must take place.
Europarl v8

Es wäre nicht ratsam, einen endgültigen Termin festzulegen, denn wir haben erst kürzlich die Erfahrung gemacht, dass Inhalte Vorrang vor dem Zeitplan haben sollten.
It would not be wise to set any final target date because we have recently learned that schedule should not override substance.
Europarl v8

Januar 2000 - dem endgültigen Termin für die Festsetzung von MRL für diese Substanzen - wichtige Arzneimittel nicht mehr auf dem EU-Markt vorhanden sind.
The net result may be a loss of important medicines from the EU market after the deadline for setting MRLs for those substances by 1 January 2000.
EMEA v3

Alle neuen Mitgliedstaaten, die im Mai 2004 beigetreten sind, mit Ausnahme von Polen, einen endgültigen Termin für den Beitritt zur Eurozone festgelegt.
Except for Poland, which does not currently have a clear target date for joining the euro, all nine other new Member States from the May 2004 round of enlargement have set a target date for joining the euro.
TildeMODEL v2018

Unter dem Strich könnte dies bedeuten, daß nach dem 1. Januar 2000 - dem endgültigen Termin für die Festsetzung von MRL für diese Substanzen - wichtige Arzneimittel nicht mehr auf dem EU-Markt vorhanden sind.
The net result may be a loss of important medicines from the EU market after the deadline for setting MRLs for those substances by 1 January 2000.
EUbookshop v2

Der Umstrukturierungsvergleich wurde später mehrmals mit dem Ziel modifiziert, den endgültigen Termin, zu dem die an diesem Vergleich beteiligten Gläubiger die Anteile an MH erhalten, sowie den Zeitplan für die Angebote der strategischen Investoren für MH zu ändern.
The Creditor Agreement was subsequently amended several times in order to change the deadline by which the participating creditors should receive MH shares and to amend the timetable for bids from strategic investors for MH.
DGT v2019

Angedachter Termin für diese interreligiöse Veranstaltung könnte das Jahr 2013 sein, mit einem endgültigen Termin wird im Frühjahr dieses Jahres gerechnet.
A date in 2013 is being discussed; an exact date for the interreligious event is expected to be found in this spring.
ParaCrawl v7.1

Eine Terminumfrage beenden [top] Wenn ein Termin abgesagt wird oder Sie keinen endgültigen gemeinsamen Termin finden können, können Sie die Terminumfrage beenden.
Close a poll [top] If the meeting project is cancelled, or if you can't find a final date, you can close the poll.
ParaCrawl v7.1

Wir haben noch keinen endgültigen Termin für die Veröffentlichung, da die Regeln mit keinem der genannten Updates unmittelbar verknüpft sind.
We haven’t set a final date yet for the live release as it isn’t specifically linked to any of the above.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Wiedereinzug in »unsere« Lindenoper müssen wir noch eine Weile Geduld haben – einen endgültigen Termin für die Wiedereröffnung wird Senatsbaudirektorin Regula Lüscher im frühen Sommer bekannt geben.
We still have to have patience until the Staatsoper will return to »our« Staatsoper Unter den Linden – this summer, senate building director Regula Lüscher will pronounce the final date for the re-opening.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann uns auffordern, einen Zeitraum – nicht jedoch einen endgültigen Termin – für die Lieferung der Artikel anzugeben.
If desired, the buyer may request us to set a period – not a deadline – within which the articles will be delivered.
ParaCrawl v7.1

Die ERA wurde zwar 1972 vom Congress gebilligt, konnte aber die nötige Zahl der Bundesstaaten bis zum endgültigen Termin 1982 nicht mehr für sich gewinnen.
The ERA was in fact approved by Congress in 1972 but (given a campaign by reactionary forces) was unable to gain approval by the requisite number of states before the final deadline of 1982.
ParaCrawl v7.1

Bis jetzt wurde ihnen immer noch kein endgültiger Termin für das Berufungsverfahren mitgeteilt.
They have still received no final date for the appeal.
Europarl v8

Die endgültigen Veranstaltungsorte und -termine werden in Kürze bekanntgegeben.
The final locations and dates will be set and communicated shortly.
ParaCrawl v7.1

Sobald der endgültige Termin feststeht, wird er hier veröffentlicht werden.
As soon as the release date is finally scheduled, it will be published here.
ParaCrawl v7.1

Dieser Strategie muss Zeit gewährt werden, damit sie entsprechend den von Präsident Obama festgelegten Zeitplänen funktionieren kann, wobei das Jahr 2014 als endgültiger Termin für die vollständige Übergabe der Verantwortung für Militär und Sicherheitskräfte an die Afghanen gilt.
This strategy must be given time to work according to the timetable set by President Obama, with 2014 as the deadline for the complete Afghanisation of military and police operations.
Europarl v8

Erstens wird hier entsprechend unseren Verpflichtungen aus dem Basler Übereinkommen ein endgültiger Termin für das Ausfuhrverbot festgesetzt, und zweitens wird endlich die "Lücke" in unserer Gesetzgebung bezüglich der Abfälle unter Anhang II beseitigt.
First of all, because it sets a final date in accordance with our obligations under the Basel Convention.
Europarl v8

Für die Geberkonferenz, die in Brüssel stattfinden wird, stehen weder ein endgültiger Termin noch die entsprechenden Modalitäten und die Tagesordnung fest.
Concerning the donors' conference , which will take place in Brussels , there is still no confirmation of date, modalities and agenda.
Europarl v8

Der Ausschuß geht davon aus, daß der endgültige Termin der 1. Juli 1991 und nicht wie in der französischen Fassung angegeben der 1. September 1991 ist.
The Committee assumes that the final date for compliance is 1 July 1991 and not 1 September 1991 as stated in the French version.
TildeMODEL v2018

Da der endgültige Termin, an dem sie aus dem Verkehr gezogen werden sollen, näher rückt, wird eine erhebliche Menge Halon verfügbar, die in kleineren Behältern exportiert werden kann.
With the final date for decommissioning approaching, there is now a significant amount of halon becoming available with potential for export in these small cylinders.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollte jedoch ein endgültig letzter Termin für diese Zahlungen festgesetzt werden.
However, a final deadline should be set for such payments for reasons of good financial management.
DGT v2019

Die Fachgruppe geht davon aus, daß der endgültige Termin der 1. Juli 1991 und nicht wie in der französischen Fassung angegeben der 1. September 1991 ist.
The Section assumes that the final date for compliance is 1 July 1991 and not 1 September 1991 as stated in the French version.
TildeMODEL v2018

Die Vorsitzende teilt mit, dass der endgültige Termin für den Besuch einer EWSA-Dele­gation in Weißrussland noch mit den Dienststellen der Kommission abgestimmt werden müsse.
Concerning the visit of an EESC delegation to Belarus, the President informed that the final date of the visit would be agreed with Commission services.
TildeMODEL v2018