Übersetzung für "Ende vierzig" in Englisch

Was ist er, mitte vierzig, ende vierzig?
What is he, still in his 40s, late 40s?
OpenSubtitles v2018

Sie prügelten mich, ein Frau Ende vierzig, acht Stunden lang.
They beat me, a woman in her late 40s, for eight hours straight.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Ende vierzig, sieht jedoch viel jünger aus.
She is in her late 40s but looks much younger.
ParaCrawl v7.1

Und sie kehrten am Ende von vierzig Tagen von der Erkundung des Landes zurück.
They returned from spying out the land at the end of forty days.
ParaCrawl v7.1

Zufällig fand ich ein Buch über Dartington Hall, wo es am Ende vierzig Seiten über einer Schule gab, die mich erstaunte.
By chance I found a book about Dartington Hall School, at the end of which there are forty pages about a school that amazed me.
ParaCrawl v7.1

Und es geschah am Ende von vierzig Tagen, da öffnete Noah das Fenster der Arche, das er gemacht hatte, und ließ den Raben hinaus;
It happened at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made,
ParaCrawl v7.1

Das Ende der vierzig Jahre dauernden kommunistischen Totalität brachte die „sanfte“ Revolution, deren Anfang die Studentenmanifestation in Prag am 17. November 1989 war.
The end of forty years of Communist totalitarianism came with the Velvet Revolution, which began as a student demonstration in Prague on 17 November 1989.
ParaCrawl v7.1

Und es geschah am Ende der vierzig Tage und vierzig Nächte, da gab mir der HERR die beiden steinernen Tafeln, die Tafeln des Bundes.
It came to pass at the end of forty days and forty nights, that Yahweh gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Ende letzten Jahres vierzig Leute "wegen Reduzierung eines Großauftrags" gekündigt wurden, überlegten sich einige ArbeiterInnen, wie sie dieses in Zukunft verhindern könnten.
At the end of last year 40 people were sacked 'due to the reduction of a large-scale contract'. Some workers started discussing what they could do to prevent this happening again.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es für eine Frau Ende Vierzig alles andere als leicht ist, einen neuen Job zu finden, so öffnen sich ihr durch ihre hartnäckige Suche doch neue Türen.
While landing a job isn't easy for a woman in her late 40s, doing everything possible to find one opens new doors.
ParaCrawl v7.1

Und es geschah am Ende der vierzig Jahre, da sagte Absalom zum König: Laà mich doch hingehen und in Hebron mein Gelübde erfüllen, das ich dem HERRN gelobt habe.
It happened at the end of forty years, that Absalom said to the king, please let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.
ParaCrawl v7.1

Im April 1598 bereitete das Edikt von Nantes den Religionskriegen ein Ende, die über vierzig Jahre lang Verwüstungen in Frankreich angerichtet hatten.
In April 1598, the Edict of Nantes put an end to the Wars of Religion which had been ravaging France for more than forty years.
ParaCrawl v7.1

Und es geschah am Ende der vierzig Jahre, da sagte Absalom zum König: Laß mich doch hingehen und in Hebron mein Gelübde erfüllen, das ich dem HERRN gelobt habe.
It happened at the end of forty years, that Absalom said to the king, please let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.
ParaCrawl v7.1

Denn so spricht der Herr, HERR: Am Ende von vierzig Jahren werde ich die Ägypter aus den Völkern sammeln, wohin sie versprengt wurden;
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
ParaCrawl v7.1

Es ist die Zeit gegen Ende der vierzig Jahre in der Wüste, und es heißt: «Und du sollst an den ganzen Weg gedenken, durch den der Herr, dein Gott, dich geführt hat diese vierzig Jahre lang in der Wüste, um dich zu demütigen, um dich zu prüfen, damit offenbar würde, was in deinem Herzen ist, ob du seine Gebote halten würdest oder nicht.
It is at the end of the forty years in the wilderness, and says: "Thou shalt remember all the way which the Lord thy God hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
ParaCrawl v7.1

Ende der Vierziger Jahre arbeitete Wallace als angestellter Ansager beim Radiosender CBS.
In the late 1940s, Wallace was a staff announcer for the CBS radio network.
WikiMatrix v1

Die wurde doch am Ende der vierzigen jahren auch Z-gestellt.
It was retired at the end of the 1940s.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Vespa-Clubs wurden bereits Ende der vierziger Jahre gegründet.
The first Vespa clubs were already founded in the end of 1940s.
ParaCrawl v7.1

Ende der vierziger züchtete ein Liebhaber in Kalifornien diese Rasse.
At the end of the forties a lover bred this strain in californium.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende der vierziger Jahre ging die landwirtschaftliche Forschung und Lehre noch ganz in diese Richtung.
Up until the end of the 1940's agricultural teaching and research was still firmly in this direction.
ParaCrawl v7.1

Lackformulierungen enthaltend thixotrope Alkydharze wurden Ende der vierziger Jahre für die Praxis immer interessanter.
Coating formulations comprising thixotropic alkyd resins became increasingly of interest at the end of the 1940s.
EuroPat v2

Bereits Ende der vierziger Jahre ist er international bekannt, aber in Spanien bleibt er unerkannt.
At the end of the forties he is internationally famous, but he stayed unknown in Spain for a long time.
ParaCrawl v7.1

Teilweise sind die Schienen schon Ende der vierziger Jahre als Reparationsleistung abgebaut und abtransportiert worden.
The tracks were partly dismantled and shipped out for reparations in the late 1940s.
ParaCrawl v7.1

Die Lungenchirurgie wird erst durch die Ende der vierziger Jahre rasch aufkommende Chemotherapie der Tuberkulose abgelöst.
Not until the end of the forties the lung surgery is replaced and the chemotherapy of the tuberculosis quick comes into use.
ParaCrawl v7.1

Ein britischer Minister bemerkte einmal Ende der vierziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts, die britische Wirtschaft sei für lange Zeit sicher, weil wir, so sagte er, auf einer von Fisch umgebenen Kohleninsel lebten.
A UK minister in the late 1940s once remarked that Britain’s economy was safe for years to come because, he said, we live on an island of coal, surrounded by fish.
Europarl v8

Mit dem Ende der vierziger Jahre auf Initiative der Verkehrskommission der Vereinten Nationen eingeführten System der Grünen Karte werden im Rahmen einer Vereinbarung zwischen den Grüne-Karte-Büros Schäden reguliert, die in den europäischen Ländern versicherte Kraftfahr­zeuge außerhalb ihres Zulassungslandes verursacht haben.
The green card scheme set up at the end of the 1940s at the initiative of the UN's transport committee organised, under an inter-bureaux agreement, the repair of damage caused outside their country of registration by vehicles insured in a European country.
TildeMODEL v2018

Die Zustimmung der Öffentlichkeit zu "Europa" war relativ groß und war zudem ab Ende der vierziger bis Ende der sechziger Jahre angestiegen.
Public support for "Europe" was quite strong and, in addition, had increased from the late 1940s to the late 1960s.
EUbookshop v2

Er begann wieder zu fotografieren und setzte seine Nachforschungen zur Abstraktion fort, die er Ende der vierziger Jahre begonnen hatte.
Progressively returns to photography, continuing his researches on abstraction begun in the late 1940s.
WikiMatrix v1

Seine Beziehung zu Großbritannien begann Ende der vierziger Jahre und er hielt seine erste britische Modenschau im Savoy Hotel.
His relationship with Britain began at the end of the forties, and he held his first British fashion show at the Savoy Hotel.
ParaCrawl v7.1

Von einem örtlichen Industrieverband mit Design-Interessen wurde 1937 das New Bauhaus in Chicago unter Leitung von Moholy-Nagy gegründet, das Ende der vierziger Jahre als Designabteilung in das Illinois Institute of Technology integriert wurde.
A local industrial association interested in design founded the New Bauhaus in Chicago under the leadership of Moholy-Nagy in 1937; in the late 1940s it was incorporated into the Illinois Institute of Technology as the Institute of Design.
ParaCrawl v7.1