Übersetzung für "Ende in sicht" in Englisch

Anfang des Jahres kam das Ende der Kabotagebeschränkungen in Sicht.
Earlier this year, the end of cabotage restrictions came into view.
Europarl v8

Ein Ende ist nicht in Sicht.
No end is in sight.
Europarl v8

Ist ein Ende des Ausnahmezustandes in Sicht?
When can we expect the state of emergency to end?
Europarl v8

Wir können ohne Angst sagen, dass das Ende in Sicht ist.
We can say at last without tear that the end is in sight.
OpenSubtitles v2018

Aber das Ende ist in Sicht.
Sometimes dangerous, but the end is in sight.
OpenSubtitles v2018

Da ist kein Ende in Sicht und du drehst irgendwann durch.
No end in sight and you just end up dizzy.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Ende in Sicht.
There's no end in sight.
OpenSubtitles v2018

Das Ende ist bereits in Sicht.
The end is in sight.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe ein Ende in Sicht, genau hier.
I see an end in sight, right here.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Ende in Sicht, und wir haben keinen Proviant.
There's no end in sight and we've got no provisions.
OpenSubtitles v2018

Aber das Ende war in Sicht.
But the end was in sight.
OpenSubtitles v2018

Er verbreitete sich über die Erde und es war kein Ende in Sicht.
It swarmed over the earth and there was no ending in sight.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch kein Ende der Feindseligkeiten in Sicht.
There is still no end to the hostilities in sight.
EUbookshop v2

Sobald das Ende in Sicht ist, bin ich weg.
See an end date. And then I'm gone.
OpenSubtitles v2018

Tanze die ganze Nacht, es ist kein Ende in Sicht.
Dance all night, there's no end in sight
QED v2.0a

Und es ist kein Ende in Sicht.
And there is no end in sight.
ParaCrawl v7.1

Wenn kein Ende des Wachstums in Sicht ist:
When there's no end to growth in sight.
CCAligned v1

Zehn Jahre nach dem ersten Urbino ist keine Ende seiner Erfolgsstory in Sicht.
Ten years after the first Urbino, there is no end in sight to this success story.
ParaCrawl v7.1

Gibt es ein Ende in Sicht auf Ihre Geldprobleme?
Is there any end in sight to your money problems?
ParaCrawl v7.1

Ich sah unzählige Mengen von Tischen und es war kein Ende in Sicht.
I saw countless numbers of tables, and I could not see the end of them.
ParaCrawl v7.1

Seit Tagen regnet es unablässig und ein Ende scheint nicht in Sicht.
It’s been raining incessantly for days and there’s no end in sight.
ParaCrawl v7.1

Online-Dating wird immer beliebter sprunghaft und kein Ende in Sicht.
Online dating is growing in popularity by leaps and bounds with no end in sight.
ParaCrawl v7.1

Und doch ist jetzt das Ende in Sicht.
Yet the end is now in sight.
ParaCrawl v7.1

In dieser Weise ist kein Ende in Sicht.
There's no end to this.
ParaCrawl v7.1

Die Hoffnung ist hier, ohne dass ein Ende in Sicht ist.
Hope is here with no end in sight
CCAligned v1

Wir versichern Ihnen: es ist noch lange kein Ende in Sicht.
We can assure you: There is no end anywhere in sight.
ParaCrawl v7.1

Ein Ende nicht in Sicht, denn das Spirit durchflutet seine Adern...
No end in sight, because the Spirit flows through his veins...
ParaCrawl v7.1