Übersetzung für "Ende in sicht" in Englisch
Anfang
des
Jahres
kam
das
Ende
der
Kabotagebeschränkungen
in
Sicht.
Earlier
this
year,
the
end
of
cabotage
restrictions
came
into
view.
Europarl v8
Ein
Ende
ist
nicht
in
Sicht.
No
end
is
in
sight.
Europarl v8
Ist
ein
Ende
des
Ausnahmezustandes
in
Sicht?
When
can
we
expect
the
state
of
emergency
to
end?
Europarl v8
Wir
können
ohne
Angst
sagen,
dass
das
Ende
in
Sicht
ist.
We
can
say
at
last
without
tear
that
the
end
is
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Ende
ist
in
Sicht.
Sometimes
dangerous,
but
the
end
is
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
kein
Ende
in
Sicht
und
du
drehst
irgendwann
durch.
No
end
in
sight
and
you
just
end
up
dizzy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Ende
in
Sicht.
There's
no
end
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
ist
bereits
in
Sicht.
The
end
is
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
ein
Ende
in
Sicht,
genau
hier.
I
see
an
end
in
sight,
right
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Ende
in
Sicht,
und
wir
haben
keinen
Proviant.
There's
no
end
in
sight
and
we've
got
no
provisions.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Ende
war
in
Sicht.
But
the
end
was
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Er
verbreitete
sich
über
die
Erde
und
es
war
kein
Ende
in
Sicht.
It
swarmed
over
the
earth
and
there
was
no
ending
in
sight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
kein
Ende
der
Feindseligkeiten
in
Sicht.
There
is
still
no
end
to
the
hostilities
in
sight.
EUbookshop v2
Sobald
das
Ende
in
Sicht
ist,
bin
ich
weg.
See
an
end
date.
And
then
I'm
gone.
OpenSubtitles v2018
Tanze
die
ganze
Nacht,
es
ist
kein
Ende
in
Sicht.
Dance
all
night,
there's
no
end
in
sight
QED v2.0a
Und
es
ist
kein
Ende
in
Sicht.
And
there
is
no
end
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Wenn
kein
Ende
des
Wachstums
in
Sicht
ist:
When
there's
no
end
to
growth
in
sight.
CCAligned v1
Zehn
Jahre
nach
dem
ersten
Urbino
ist
keine
Ende
seiner
Erfolgsstory
in
Sicht.
Ten
years
after
the
first
Urbino,
there
is
no
end
in
sight
to
this
success
story.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
ein
Ende
in
Sicht
auf
Ihre
Geldprobleme?
Is
there
any
end
in
sight
to
your
money
problems?
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
unzählige
Mengen
von
Tischen
und
es
war
kein
Ende
in
Sicht.
I
saw
countless
numbers
of
tables,
and
I
could
not
see
the
end
of
them.
ParaCrawl v7.1
Seit
Tagen
regnet
es
unablässig
und
ein
Ende
scheint
nicht
in
Sicht.
It’s
been
raining
incessantly
for
days
and
there’s
no
end
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Online-Dating
wird
immer
beliebter
sprunghaft
und
kein
Ende
in
Sicht.
Online
dating
is
growing
in
popularity
by
leaps
and
bounds
with
no
end
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
ist
jetzt
das
Ende
in
Sicht.
Yet
the
end
is
now
in
sight.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Weise
ist
kein
Ende
in
Sicht.
There's
no
end
to
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Hoffnung
ist
hier,
ohne
dass
ein
Ende
in
Sicht
ist.
Hope
is
here
with
no
end
in
sight
CCAligned v1
Wir
versichern
Ihnen:
es
ist
noch
lange
kein
Ende
in
Sicht.
We
can
assure
you:
There
is
no
end
anywhere
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
nicht
in
Sicht,
denn
das
Spirit
durchflutet
seine
Adern...
No
end
in
sight,
because
the
Spirit
flows
through
his
veins...
ParaCrawl v7.1