Übersetzung für "Empfang von" in Englisch
Der
Administrator
hat
die
Rechte
zum
Empfang
von
Dateien
eingeschränkt.
The
admin
has
restricted
the
right
to
receive
files
KDE4 v2
Eine
geeignete
Stelle
für
eine
solche
Erklärung
ist
der
Empfang
von
öffentlichen
Forschungsmitteln.
One
suitable
point
for
such
a
declaration
is
when
research
funds
are
received.
DGT v2019
Voraussetzung
für
den
Empfang
von
EU-Mitteln
ist
die
weitestmögliche
Verbreitung
der
Projektergebnisse.
As
a
condition
for
receiving
EU
funding
each
beneficiary
is
required
to
disseminate
the
project
results
as
widely
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Kommandeur
gibt
einen
Empfang
zu
Ehren
von
Baron
Gruda.
The
garrison
commander
wishes
to
give
a
dinner
in
honor
of
Baron
Gruda.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
der
Hit
auf
dem
Hochzeits-
empfang
von
Cousine
Valerie
sein!
You
guys
will
be
the
hit
of
cousin
Valerie's
wedding
reception!
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
um
Erlaubnis,
beim
Empfang
von
Commander
Hutchinson
zu
fehlen.
Request
permission
to
be
excused
from
Cmdr
Hutchinson's
reception.
OpenSubtitles v2018
Dort
sind
die
Repräsentationsräume
zum
Empfang
von
Besuch
und
ausländischen
Diplomaten
angeordnet.
There,
the
representation
rooms
are
arranged
for
receptions
of
visitors
and
of
foreign
diplomats.
Wikipedia v1.0
Höhepunkt
seiner
Amtszeit
war
1939
der
Empfang
von
König
George
VI.
In
1946,
he
was
made
a
Companion
of
the
Order
of
St
Michael
and
St
George.
Wikipedia v1.0
Bleib
auf
Empfang,
scheint
einer
von
unseren
Jungs
zu
sein.
Looks
like
one
of
ours.
OpenSubtitles v2018
Ursprünglich
diente
er
zum
Empfang
von
Staatsgästen
im
Königreich
Sachsen.
Originally
it
served
to
receive
state
guests
of
the
Kingdom
of
Saxony.
WikiMatrix v1
Jede
Steuereinheit
räumt
dem
Empfang
von
Steuerdaten
der
unmittelbar
vorhergehenden
Steuereinheit
Vorrang
ein.
Each
control
unit
grants
priority
to
the
reception
of
control
data
of
the
immediately
preceding
control
unit.
EuroPat v2
Beim
Empfang
von
Daten
muß
deren
Absender
eindeutig
identifiziert
und
authentisiert
werden
können.
On
receipt
of
data
it
shall
be
possible
to
uniquely
identify
and
authenticate
the
sender
of
the
data.
EUbookshop v2
Bei
der
drahtlosen
Übertragung
von
Nachrichtensignalen
können
durch
Mehrwege-Empfang
Auslöschungen
von
Signalbestandteilen
auftreten.
In
the
wireless
transmission
of
information
signals,
extinction
of
signal
constituents
may
arise
due
to
multiple-path
reception.
EuroPat v2
Ohne
ihre
freiwillige
Mitwirkung
wäre
der
Empfang
von
Besuchern
nicht
möglich.
It
would
not
be
possible
to
receive
visitors
without
the
involvement
of
these
volunteers.
EUbookshop v2
Der
Ehrenhof
dient
hauptsächlich
zum
Empfang
von
Gästen.
The
court
of
honor
is
mainly
used
to
receive
guests.
WikiMatrix v1
Für
den
Empfang
von
Farbfernsehsendungen
wird
ein
Überlagerungsempfänger
nach
der
dritten
Methode
eingesetzt.
A
superheterodyne
receiver
using
the
"Third
Method"
is
equipped
for
reception
of
color-television
programs.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
einen
Empfänger
für
den
Empfang
von
Multicarrier-Digitalsignalen.
The
invention
relates
to
a
method
and
a
receiver
for
receiving
multicarrier
digital
signals.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Empfangsschaltung
zum
Empfang
von
Nachrichtensignalen.
The
invention
relates
to
a
receiving
circuit
for
receiving
message
signals.
EuroPat v2
Besondere
Vorteile
bietet
die
erfindungsgemäße
Empfangsschaltung
für
den
Empfang
von
Xerxes-codierten
Signalen.
The
receiving
circuit
according
to
the
invention
affords
particular
advantages
for
the
reception
of
Xerxes-coded
signals.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ließe
sich
die
Empfangsschaltung
zum
Empfang
von
flankencodierten
Signalen
einsetzen.
The
receiving
circuit
can
be
used
with
particular
advantage
for
receiving
edge
coded
signals.
EuroPat v2