Übersetzung für "Empfang von" in Englisch

Der Administrator hat die Rechte zum Empfang von Dateien eingeschränkt.
The admin has restricted the right to receive files
KDE4 v2

Eine geeignete Stelle für eine solche Erklärung ist der Empfang von öffentlichen Forschungsmitteln.
One suitable point for such a declaration is when research funds are received.
DGT v2019

Voraussetzung für den Empfang von EU-Mitteln ist die weitestmögliche Verbreitung der Projektergebnisse.
As a condition for receiving EU funding each beneficiary is required to disseminate the project results as widely as possible.
TildeMODEL v2018

Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda.
The garrison commander wishes to give a dinner in honor of Baron Gruda.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet der Hit auf dem Hochzeits- empfang von Cousine Valerie sein!
You guys will be the hit of cousin Valerie's wedding reception!
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Erlaubnis, beim Empfang von Commander Hutchinson zu fehlen.
Request permission to be excused from Cmdr Hutchinson's reception.
OpenSubtitles v2018

Dort sind die Repräsentationsräume zum Empfang von Besuch und ausländischen Diplomaten angeordnet.
There, the representation rooms are arranged for receptions of visitors and of foreign diplomats.
Wikipedia v1.0

Höhepunkt seiner Amtszeit war 1939 der Empfang von König George VI.
In 1946, he was made a Companion of the Order of St Michael and St George.
Wikipedia v1.0

Bleib auf Empfang, scheint einer von unseren Jungs zu sein.
Looks like one of ours.
OpenSubtitles v2018

Ursprünglich diente er zum Empfang von Staatsgästen im Königreich Sachsen.
Originally it served to receive state guests of the Kingdom of Saxony.
WikiMatrix v1

Jede Steuereinheit räumt dem Empfang von Steuerdaten der unmittelbar vorhergehenden Steuereinheit Vorrang ein.
Each control unit grants priority to the reception of control data of the immediately preceding control unit.
EuroPat v2

Beim Empfang von Daten muß deren Absender eindeutig identifiziert und authentisiert werden können.
On receipt of data it shall be possible to uniquely identify and authenticate the sender of the data.
EUbookshop v2

Bei der drahtlosen Übertragung von Nachrichtensignalen können durch Mehrwege-Empfang Auslöschungen von Signalbestandteilen auftreten.
In the wireless transmission of information signals, extinction of signal constituents may arise due to multiple-path reception.
EuroPat v2

Ohne ihre freiwillige Mitwirkung wäre der Empfang von Besuchern nicht möglich.
It would not be possible to receive visitors without the involvement of these volunteers.
EUbookshop v2

Der Ehrenhof dient hauptsächlich zum Empfang von Gästen.
The court of honor is mainly used to receive guests.
WikiMatrix v1

Für den Empfang von Farbfernsehsendungen wird ein Überlagerungsempfänger nach der dritten Methode eingesetzt.
A superheterodyne receiver using the "Third Method" is equipped for reception of color-television programs.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren und einen Empfänger für den Empfang von Multicarrier-Digitalsignalen.
The invention relates to a method and a receiver for receiving multicarrier digital signals.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf eine Empfangsschaltung zum Empfang von Nachrichtensignalen.
The invention relates to a receiving circuit for receiving message signals.
EuroPat v2

Besondere Vorteile bietet die erfindungsgemäße Empfangsschaltung für den Empfang von Xerxes-codierten Signalen.
The receiving circuit according to the invention affords particular advantages for the reception of Xerxes-coded signals.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ließe sich die Empfangsschaltung zum Empfang von flankencodierten Signalen einsetzen.
The receiving circuit can be used with particular advantage for receiving edge coded signals.
EuroPat v2