Übersetzung für "Empfänglich für" in Englisch

Ich weiß, dass der Kommissar besonders empfänglich für dieses öffentliche Gesundheitsproblem ist.
I know that the Commissioner is particularly aware of this public health problem.
Europarl v8

Rhesusaffen, sind jedoch empfänglich für eine pharmakodynamische Stimulation mit menschlichen Typ I-Interferonen.
However, certain monkey species, e.g., Rhesus monkeys are susceptible to pharmacodynamic stimulation upon exposure to human type 1 interferons.
ELRC_2682 v1

Pferde sind sehr empfänglich für Tetanus.
Horses are very susceptible to tetanus.
ELRC_2682 v1

Trotzdem bleibt Russland empfänglich für die Verlockungen Europas.
Nevertheless, Russia remains susceptible to Europe’s allure.
News-Commentary v14

Sind alle Schafe und Ziegen gleichermaßen empfänglich für TSE?
Are all sheep and goats equally susceptible to TSEs?
TildeMODEL v2018

Sie sind besonders empfänglich für ihren Willen.
You are especially susceptible to their will.
OpenSubtitles v2018

Die Deutschen sind sehr empfänglich für so was.
Germans are fond of this kind of thing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr empfänglich für das Schöne.
I am very sensitive to beautiful things.
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher empfänglich für Euren Charme.
He may be charmed by you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, sie macht Leute extrem empfänglich für Suggestion.
I've heard it makes people extremely susceptible to suggestion.
OpenSubtitles v2018

Das macht uns etwa 100 Mal am Tag empfänglich für Infektionen.
That leaves you susceptible to infection about 100 times a day.
OpenSubtitles v2018

Sie sind so empfänglich für Bestechung.
They're so receptive to bribery.
OpenSubtitles v2018

Er ist überaus empfänglich für alle Arten von Infektionen.
He's highly susceptible to all types of infection.
OpenSubtitles v2018

Er war empfänglich für deine Reize, aber jetzt habe ich das Sagen.
Sure he'd have been very moved by your changes, but the decision's mine.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise seid ihr beide außergewöhnlich empfänglich für Hypnose.
One very fortunate thing was that both of you were highly receptive to hypnosis compared to others.
OpenSubtitles v2018

Er scheint sehr empfänglich für Musik zu sein.
He seems very alive to music.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Rassen waren sehr empfänglich für unsere Vorschläge.
Most of the races have been very receptive to our advances.
OpenSubtitles v2018

Darf ich sagen, ich werde zunehmend empfänglich für seine Reize.
"let me say, I am increasingly sensitive to his charms."
OpenSubtitles v2018

Agneska war sehr empfänglich für die Poesie der Figur.
Agneska was obviously very sensitive to the poetry of the characters.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde gesagt, ich sei nicht sehr empfänglich für Komödien.
I'm told I'm not receptive to comedy.
OpenSubtitles v2018

Leider bin ich gerade besonders empfänglich für männliche Wünsche.
I'm afraid my premature emergence has left me a little vulnerable to desires I sense from men.
OpenSubtitles v2018

Die ist so empfänglich für Charme wie alle anderen Frauen.
She's a woman, susceptible to charms like all of the rest.
OpenSubtitles v2018