Übersetzung für "Eisernen vorhang" in Englisch

Wir haben die Berliner Mauer und den Eisernen Vorhang fallen sehen.
We have seen the Berlin Wall torn down and the Iron Curtain collapse.
Europarl v8

Wir sind den Eisernen Vorhang losgeworden.
We have got rid of the Iron Curtain.
Europarl v8

Die Außengrenzen dürfen für diese Gemeinden nicht zu einem neuen Eisernen Vorhang werden.
The external borders cannot turn into a new iron curtain for these communities.
Europarl v8

Europa war damals durch den Eisernen Vorhang in zwei Hälften getrennt.
With the onset of the Cold War, Europe was divided by the Iron Curtain.
Wikipedia v1.0

Besonders spürbar wurde dies durch den Eisernen Vorhang nach dem Zweiten Weltkrieg.
After World War II, the economy suffered from the town's peripheral location near the Iron Curtain.
Wikipedia v1.0

Gestern stürzte ein SAC-Bomber hinter dem Eisernen Vorhang ab.
Last night, one of our SAC bombers crashed behind the Iron Curtain.
OpenSubtitles v2018

Jetzt soll das Gold hinter dem Eisernen Vorhang verschwinden.
Preparations are now being made to ship the gold behind the Iron Curtain.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen hinter dem eisernen Vorhang wissen das.
Those behind the Iron Curtain know this for a fact.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die Frauen hinter dem Eisernen Vorhang tragen kleine Baumwollkleider.
I thought all those Iron Curtain women wore little cotton housedresses.
OpenSubtitles v2018

Die Handlung spielt in der US-Botschaft eines fiktiven Landes hinter dem Eisernen Vorhang.
The farce takes place inside an American Embassy behind the Iron Curtain.
WikiMatrix v1

Und du hast einen seltenen Höhepunkt hinter meinem eisernen Vorhang erspäht, oder?
And YOU snuck a rare peak behind my iron curtain didn't you ?
OpenSubtitles v2018

Wie sah Europa aus, als Sie es durch den Eisernen Vorhang betrachteten?
What did Europe look like, seen through the iron curtain?
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise zu argumentieren bedeutet, einen wahrhaften eisernen Vorhang zu errichten.
To reason in this way means to create an authentic iron curtain...
ParaCrawl v7.1

Und die Bevölkerung hat dann die - den eisernen Vorhang hinuntergelassen.
And then the people have the - let down the iron curtain.
ParaCrawl v7.1

Stück um Stück rissen die Träumer den Eisernen Vorhang herunter.
Bit by bit the dreamers drew back the Iron Curtain.
ParaCrawl v7.1

Diesen eisernen Vorhang gibt es nach dem Zusammenbruch des Kommunismus nicht mehr.
Since the collapse of Communism there is no Iron Curtain any more.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktaufnahme über den Eisernen Vorhang hinweg war Anfang der1970-er Jahre eine Pioniertat.
Establishing contacts across the Iron Curtain in the early 1970s was a pioneering achievement.
ParaCrawl v7.1

Letzterer prägte in seiner Fulton-Rede im März 1946 den Begriff vom Eisernen Vorhang.
The latter coined in his Fulton speech in March 1946, the concept of the Iron Curtain.
ParaCrawl v7.1

Den Eisernen Vorhang – es gibt ihn noch!
The iron curtain still exists!
CCAligned v1

Österreich liegt heute in der Mitte Europas und nicht mehr am Eisernen Vorhang.
"Today Austria lies at the centre of Europe and no longer next to the Iron Curtain.
ParaCrawl v7.1

In Belarus zu bauen, einen eisernen Vorhang des Internets.
In Belarus, to build an iron curtain of the Internet.
ParaCrawl v7.1

Die Aub engrenze der Union darf nicht zum neuen eisernen Vorhang werden.
The Union's external frontier must not be made into a new Iron Curtain.
ParaCrawl v7.1