Übersetzung für "Einzigartige zeit" in Englisch

Sie einzigartige Zeit & Raum mit aimyoga erleben.
You will experience unique time & space with aimyoga.
CCAligned v1

Deine Schwangerschaft ist eine ganz besondere und einzigartige Zeit in deinem Leben.
Pregnancy is the most special and unique time in your life.
CCAligned v1

Mädchen wurden eifrig für Einkauf für eine schöne und einzigartige Abendkleider lange Zeit.
Girls have been eager for shopping for a beautiful and unique evening dresses long time.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie eine einzigartige Zeit der Entdeckung, Eroberung und Krieg.
Experience a unique time of discovery, conquest and war.
ParaCrawl v7.1

Ändern Sie Ihre einzigartige Passwörter von Zeit zu Zeit wird auch empfohlen.
Changing your unique passwords from time to time is also recommended.
ParaCrawl v7.1

Die islamische Sichtweise von Kindheit, sieht sie als eine einzigartige Zeit im Leben eines Individuums.
The Islamic view of childhood states that it is a unique period in an individual's life.
ParaCrawl v7.1

Auf eine gewisse Art, war es eine einzigartige Zeit, ein einzigartiger Moment.
In a way it was a unique time and moment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gäste werden mit unserem All-inclusive-Konzept Service eine einzigartige und schöne Zeit bei uns verbringen.
Our guests will spend with our all-inclusive concept service a unique and enjoyable time with us.
CCAligned v1

Die fam Familienhotels bieten einzigartige Serviceleistungen, die Zeit für Genuss und Entspannung schaffen.
The fam family hotels provide unparalleled services that make time for your enjoyment and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Doch neben Skateboarding, Snowboarding und Surfing verkörpert anuell auch die einzigartige Zeit die dazwischen liegt.
But in addition to skateboarding, snowboarding and surfing, anuell also embodies the unique time in between.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine einzigartige Zeit, eine Gelegenheit etwas über das parallele Universum zu wissen'.
This is a unique time, an opportunity to know about the parallel universe.'
ParaCrawl v7.1

Es ist zudem eine komplett einzigartige Art, Zeit mit jemandem zu verbringen und sie kennenzulernen.
It's also an entirely unique way to spend some close time with somebody and get to know them.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte erwähnen, dass der Hauptgrund für diese Unterstützung nicht die Anzahl der Kommissare ist, die unsere Fraktion oder unsere politische Familie in der Kommission hat, sondern vielmehr im Wesentlichen auf der Überzeugung beruht, dass dies eine einzigartige und historische Zeit für die Europäische Union ist.
I would like to say that the main reason for that support is not the number of Commissioners that our Group, or our political family, has in the Commission, but rather it is fundamentally the belief that this is a unique and distinct time for the European Union.
Europarl v8

Herr Präsident, es freut mich, dass die Kommission der Vision und den Prioritäten gefolgt ist, die Sie gleich zu Beginn Ihrer Präsidentschaft gesetzt haben, und es freut mich auch, dass sich Ihre Bemühungen auf diese einzigartige Zeit in der Entwicklung der Europäischen Union und die europäische Geschichte so nachhaltig ausgewirkt haben.
Mr President, I am pleased that the Commission has followed the vision and the priorities that you set out from the very beginning of your presidency, and I am also pleased that your efforts have left a powerful impression on this unique period in the development of the European Union and on European history.
Europarl v8

In unserer Forschung haben wir herausgefunden, dass diese Veränderungen hauptsächlich durch die dem Menschen einzigartige Fähigkeit, Zeit zu beobachten, zu Stande kommen – nicht nur Uhrzeit und Datum, sondern Lebenszeit.
Well in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time -- not just clock time and calendar time, but lifetime.
TED2013 v1.1

Die Bewässerungssysteme der Insel wurden im 14. Jahrhundert von Genuesern entwickelt, die auch für diese Zeit einzigartige Entwässerungssysteme anlegten;
It should be noted that the island’s irrigation system was developed in the 14th century by the Genoese, who also built drainage systems not found anywhere else in the world at that time.
DGT v2019

Franklins ungewöhnlich unklaren Notizen nach... entwickeln diese Kreationen mit der Zeit... einzigartige menschliche Züge, Persönlichkeit, Emotionen.
According to Franklin's uncharacteristically vague notes, these creations, over time, develop unique human traits, personality, emotions.
OpenSubtitles v2018

In unserer Forschung haben wir herausgefunden, dass diese Veränderungen hauptsächlich durch die dem Menschen einzigartige Fähigkeit, Zeit zu beobachten, zu Stande kommen - nicht nur Uhrzeit und Datum, sondern Lebenszeit.
Well, in our research, we've found that these changes are grounded fundamentally in the uniquely human ability to monitor time -- not just clock time and calendar time, but lifetime.
QED v2.0a

Es ist mehr als nur eine Uhr, es ist eine einzigartige Möglichkeit, die Zeit zu visualisieren.
It's more than just a clock, it's a unique way to visualize time.
CCAligned v1

Das Theoriesemester in Finnland war eine einzigartige Zeit, in welcher ich viele nette Leute und das internationale Studentenleben kennenlernen durfte.
The theory semester in Finland was a unique time where I got to know many great people and the international student life.
ParaCrawl v7.1

Möge dies auch unsere größte Sehnsucht sein, die geheimnisvollen und unendlichen Reichtümer der Güte und Schönheit des Herrn zu sehen, zu schauen, zu verstehen und zu erforschen und Seinen Plan und Seine Ziele für diese einzigartige Zeit, in der wir leben, zu entdecken, damit wir Gottes Plan gemäß bauen können.
May it also be our chief desire to see, behold, comprehend, and explore the mysteries and infinite riches of the Lord's goodness and beauty and discover His plans and purposes for this unique hour in which we live so that we can build according to God's ordained model.
ParaCrawl v7.1

Nun lasst uns den freien Willen, das Erschaffen und Karma in diese einzigartige Zeit im Universum übertragen, in der die Seelen in einer Lebenszeit allein das erlangen mögen, für das sie sonst viele viele Leben mehr benötigt hätten.
Now let us put free will, manifesting and karma into this unique time in the universe when souls may accomplish in only one lifetime what otherwise could take many, many more.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Uhr wird verwendet, um einen neuen Leseerlebnis, einzigartige Zeit auf dem Zifferblatt, Minuten -und Sekundenanzeige, zu bringen, wie der Radarstrahl den Bildschirm fegt, und zeigen sehr unterschiedliche Form der traditionellen Uhren.
When the watch is used to bring a fresh reading experience, unique time on the dial, minutes and seconds display, as the radar beam sweeps the display screen, and display very different form of traditional watches .
ParaCrawl v7.1

Ein Wärmebad bei 90°C in hoher Höhe, das erlaubt, sich in eine einzigartige Raum-Zeit-Dimension zu flüchten.
Soak in the 90°C-heat at high altitude and enjoy a unique spatiotemporal dimension.
ParaCrawl v7.1

Er wird dir einiges über eine sehr einzigartige Zeit in der amerikanischen Geschichte, zusammen mit allen Arten von Worten über die Gesellschaft und Regierung in Amerika, beibringen.
It will teach you about a very unique time in American history, along with all kinds of words about society and government in America .
ParaCrawl v7.1

Der Pub Brewery Crawl von Atlanta ist eine aufregende, spaßige und einzigartige Möglichkeit, Ihre Zeit in Atlanta zu erleben.
Atlanta's Pub Brewery Crawl is an EXCITING, FUN and unique way to experience your time while in Atlanta.
ParaCrawl v7.1

Schnattertage Verbringen Sie bei uns entspannende "Freundinnen Tage", nutzen Sie unser spezielles Package – maßgeschneidert für eine einzigartige Zeit!
Ladies Days Spend relaxing days with your girl friend, use our special package - tailor-made for a unique time!
ParaCrawl v7.1