Übersetzung für "Einzigartige zeit" in Englisch
Sie
einzigartige
Zeit
&
Raum
mit
aimyoga
erleben.
You
will
experience
unique
time
&
space
with
aimyoga.
CCAligned v1
Deine
Schwangerschaft
ist
eine
ganz
besondere
und
einzigartige
Zeit
in
deinem
Leben.
Pregnancy
is
the
most
special
and
unique
time
in
your
life.
CCAligned v1
Mädchen
wurden
eifrig
für
Einkauf
für
eine
schöne
und
einzigartige
Abendkleider
lange
Zeit.
Girls
have
been
eager
for
shopping
for
a
beautiful
and
unique
evening
dresses
long
time.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
eine
einzigartige
Zeit
der
Entdeckung,
Eroberung
und
Krieg.
Experience
a
unique
time
of
discovery,
conquest
and
war.
ParaCrawl v7.1
Ändern
Sie
Ihre
einzigartige
Passwörter
von
Zeit
zu
Zeit
wird
auch
empfohlen.
Changing
your
unique
passwords
from
time
to
time
is
also
recommended.
ParaCrawl v7.1
Die
islamische
Sichtweise
von
Kindheit,
sieht
sie
als
eine
einzigartige
Zeit
im
Leben
eines
Individuums.
The
Islamic
view
of
childhood
states
that
it
is
a
unique
period
in
an
individual's
life.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
gewisse
Art,
war
es
eine
einzigartige
Zeit,
ein
einzigartiger
Moment.
In
a
way
it
was
a
unique
time
and
moment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gäste
werden
mit
unserem
All-inclusive-Konzept
Service
eine
einzigartige
und
schöne
Zeit
bei
uns
verbringen.
Our
guests
will
spend
with
our
all-inclusive
concept
service
a
unique
and
enjoyable
time
with
us.
CCAligned v1
Die
fam
Familienhotels
bieten
einzigartige
Serviceleistungen,
die
Zeit
für
Genuss
und
Entspannung
schaffen.
The
fam
family
hotels
provide
unparalleled
services
that
make
time
for
your
enjoyment
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Doch
neben
Skateboarding,
Snowboarding
und
Surfing
verkörpert
anuell
auch
die
einzigartige
Zeit
die
dazwischen
liegt.
But
in
addition
to
skateboarding,
snowboarding
and
surfing,
anuell
also
embodies
the
unique
time
in
between.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
einzigartige
Zeit,
eine
Gelegenheit
etwas
über
das
parallele
Universum
zu
wissen'.
This
is
a
unique
time,
an
opportunity
to
know
about
the
parallel
universe.'
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zudem
eine
komplett
einzigartige
Art,
Zeit
mit
jemandem
zu
verbringen
und
sie
kennenzulernen.
It's
also
an
entirely
unique
way
to
spend
some
close
time
with
somebody
and
get
to
know
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
erwähnen,
dass
der
Hauptgrund
für
diese
Unterstützung
nicht
die
Anzahl
der
Kommissare
ist,
die
unsere
Fraktion
oder
unsere
politische
Familie
in
der
Kommission
hat,
sondern
vielmehr
im
Wesentlichen
auf
der
Überzeugung
beruht,
dass
dies
eine
einzigartige
und
historische
Zeit
für
die
Europäische
Union
ist.
I
would
like
to
say
that
the
main
reason
for
that
support
is
not
the
number
of
Commissioners
that
our
Group,
or
our
political
family,
has
in
the
Commission,
but
rather
it
is
fundamentally
the
belief
that
this
is
a
unique
and
distinct
time
for
the
European
Union.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
freut
mich,
dass
die
Kommission
der
Vision
und
den
Prioritäten
gefolgt
ist,
die
Sie
gleich
zu
Beginn
Ihrer
Präsidentschaft
gesetzt
haben,
und
es
freut
mich
auch,
dass
sich
Ihre
Bemühungen
auf
diese
einzigartige
Zeit
in
der
Entwicklung
der
Europäischen
Union
und
die
europäische
Geschichte
so
nachhaltig
ausgewirkt
haben.
Mr
President,
I
am
pleased
that
the
Commission
has
followed
the
vision
and
the
priorities
that
you
set
out
from
the
very
beginning
of
your
presidency,
and
I
am
also
pleased
that
your
efforts
have
left
a
powerful
impression
on
this
unique
period
in
the
development
of
the
European
Union
and
on
European
history.
Europarl v8
In
unserer
Forschung
haben
wir
herausgefunden,
dass
diese
Veränderungen
hauptsächlich
durch
die
dem
Menschen
einzigartige
Fähigkeit,
Zeit
zu
beobachten,
zu
Stande
kommen
–
nicht
nur
Uhrzeit
und
Datum,
sondern
Lebenszeit.
Well
in
our
research,
we've
found
that
these
changes
are
grounded
fundamentally
in
the
uniquely
human
ability
to
monitor
time
--
not
just
clock
time
and
calendar
time,
but
lifetime.
TED2013 v1.1
Die
Bewässerungssysteme
der
Insel
wurden
im
14.
Jahrhundert
von
Genuesern
entwickelt,
die
auch
für
diese
Zeit
einzigartige
Entwässerungssysteme
anlegten;
It
should
be
noted
that
the
island’s
irrigation
system
was
developed
in
the
14th
century
by
the
Genoese,
who
also
built
drainage
systems
not
found
anywhere
else
in
the
world
at
that
time.
DGT v2019
Franklins
ungewöhnlich
unklaren
Notizen
nach...
entwickeln
diese
Kreationen
mit
der
Zeit...
einzigartige
menschliche
Züge,
Persönlichkeit,
Emotionen.
According
to
Franklin's
uncharacteristically
vague
notes,
these
creations,
over
time,
develop
unique
human
traits,
personality,
emotions.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Forschung
haben
wir
herausgefunden,
dass
diese
Veränderungen
hauptsächlich
durch
die
dem
Menschen
einzigartige
Fähigkeit,
Zeit
zu
beobachten,
zu
Stande
kommen
-
nicht
nur
Uhrzeit
und
Datum,
sondern
Lebenszeit.
Well,
in
our
research,
we've
found
that
these
changes
are
grounded
fundamentally
in
the
uniquely
human
ability
to
monitor
time
--
not
just
clock
time
and
calendar
time,
but
lifetime.
QED v2.0a
Es
ist
mehr
als
nur
eine
Uhr,
es
ist
eine
einzigartige
Möglichkeit,
die
Zeit
zu
visualisieren.
It's
more
than
just
a
clock,
it's
a
unique
way
to
visualize
time.
CCAligned v1
Das
Theoriesemester
in
Finnland
war
eine
einzigartige
Zeit,
in
welcher
ich
viele
nette
Leute
und
das
internationale
Studentenleben
kennenlernen
durfte.
The
theory
semester
in
Finland
was
a
unique
time
where
I
got
to
know
many
great
people
and
the
international
student
life.
ParaCrawl v7.1
Möge
dies
auch
unsere
größte
Sehnsucht
sein,
die
geheimnisvollen
und
unendlichen
Reichtümer
der
Güte
und
Schönheit
des
Herrn
zu
sehen,
zu
schauen,
zu
verstehen
und
zu
erforschen
und
Seinen
Plan
und
Seine
Ziele
für
diese
einzigartige
Zeit,
in
der
wir
leben,
zu
entdecken,
damit
wir
Gottes
Plan
gemäß
bauen
können.
May
it
also
be
our
chief
desire
to
see,
behold,
comprehend,
and
explore
the
mysteries
and
infinite
riches
of
the
Lord's
goodness
and
beauty
and
discover
His
plans
and
purposes
for
this
unique
hour
in
which
we
live
so
that
we
can
build
according
to
God's
ordained
model.
ParaCrawl v7.1
Nun
lasst
uns
den
freien
Willen,
das
Erschaffen
und
Karma
in
diese
einzigartige
Zeit
im
Universum
übertragen,
in
der
die
Seelen
in
einer
Lebenszeit
allein
das
erlangen
mögen,
für
das
sie
sonst
viele
viele
Leben
mehr
benötigt
hätten.
Now
let
us
put
free
will,
manifesting
and
karma
into
this
unique
time
in
the
universe
when
souls
may
accomplish
in
only
one
lifetime
what
otherwise
could
take
many,
many
more.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Uhr
wird
verwendet,
um
einen
neuen
Leseerlebnis,
einzigartige
Zeit
auf
dem
Zifferblatt,
Minuten
-und
Sekundenanzeige,
zu
bringen,
wie
der
Radarstrahl
den
Bildschirm
fegt,
und
zeigen
sehr
unterschiedliche
Form
der
traditionellen
Uhren.
When
the
watch
is
used
to
bring
a
fresh
reading
experience,
unique
time
on
the
dial,
minutes
and
seconds
display,
as
the
radar
beam
sweeps
the
display
screen,
and
display
very
different
form
of
traditional
watches
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wärmebad
bei
90°C
in
hoher
Höhe,
das
erlaubt,
sich
in
eine
einzigartige
Raum-Zeit-Dimension
zu
flüchten.
Soak
in
the
90°C-heat
at
high
altitude
and
enjoy
a
unique
spatiotemporal
dimension.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
dir
einiges
über
eine
sehr
einzigartige
Zeit
in
der
amerikanischen
Geschichte,
zusammen
mit
allen
Arten
von
Worten
über
die
Gesellschaft
und
Regierung
in
Amerika,
beibringen.
It
will
teach
you
about
a
very
unique
time
in
American
history,
along
with
all
kinds
of
words
about
society
and
government
in
America
.
ParaCrawl v7.1
Der
Pub
Brewery
Crawl
von
Atlanta
ist
eine
aufregende,
spaßige
und
einzigartige
Möglichkeit,
Ihre
Zeit
in
Atlanta
zu
erleben.
Atlanta's
Pub
Brewery
Crawl
is
an
EXCITING,
FUN
and
unique
way
to
experience
your
time
while
in
Atlanta.
ParaCrawl v7.1
Schnattertage
Verbringen
Sie
bei
uns
entspannende
"Freundinnen
Tage",
nutzen
Sie
unser
spezielles
Package
–
maßgeschneidert
für
eine
einzigartige
Zeit!
Ladies
Days
Spend
relaxing
days
with
your
girl
friend,
use
our
special
package
-
tailor-made
for
a
unique
time!
ParaCrawl v7.1