Übersetzung für "Einzigartig für" in Englisch
Wir
halten
unsere
Kultur
für
einzigartig.
We
believe
our
culture
is
unique.
Europarl v8
Diese
Lösung
ist
einzigartig
für
das
Gehirn.
This
is
a
solution
that
is
entirely
unique
to
the
brain.
TED2020 v1
Wir
alle
halten
uns
für
einzigartig.
We
all
think
that
we're
unique.
Tatoeba v2021-03-10
Er
macht
es
einzigartig
für
ihn.
He
makes
it
unique
to
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommst
du
darauf,
dass
Nathalie
einzigartig
für
mich
ist?
Why
do
you
think
that
Natalie
is
unique
for
me?
OpenSubtitles v2018
Menschen
halten
sich
für
einzigartig
und
stellen
ihre
Seinstheorie
ganz
darauf
ab.
Humans
consider
themselves
unique,
so
they've
rooted
their
whole
theory
of
existence
on
their
uniqueness.
OpenSubtitles v2018
Einzigartig
für
das
kupferreiche
Mes
Aynak
waren
die
Schalen
mit
grünen
Kupferornamenten
verziert.
Unique
to
copper-rich
Mes
Aynak,
the
bowls
are
adorned
with
green
copper
ornamentation.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
einzigartig
ein
Beispiel
für
das
French
Quarter
abgeben.
Your
people
are
uniquely
poised
to
set
an
example
for
the
rest
of
the
French
Quarter.
OpenSubtitles v2018
Und
das
macht
Moose
einzigartig...
und
perfekt
für
die
Polizei.
And
these
are
all
part
of
what
makes
the
Moose
unique...
and
perfect
for
you
at
the
department.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
auch
einzigartig
für
jemanden
sein.
I'd
like
to
be
the
only
one
for
somebody,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
sich
wohl
für
einzigartig,
nicht,
Mr.
Bannister?
You
think
you're
quite
unique,
don't
you,
Mr.
Bannister?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ziemlich
einzigartig
für
eine
Region
in
der
Gemein
schaft.
This
is
fairly
unique
for
a
region
in
the
Community.
EUbookshop v2
Aber
ich
jedoch...
Mein
Leben
hat
mich
einzigartig
ungeeignet
für
Einschränkungen
gemacht.
But
me,
though--
my
life
has
left
me
uniquely
unfit
for
constraint.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Investitionsidee,
die
sehr
einzigartig
für
deine
Firma
wäre.
I
think
is
utterly
unique
to
your
company.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
einzigartig
sein
für
mich.
You'll
be
unique
in
the
world
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
einzigartig
sein
für
Dich.
And
I'll
be
unique
in
the
world
for
you.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
sich
für
einzigartig,
Romo?
You
think
you're
unique,
Romo?
OpenSubtitles v2018
Das
Tier
Sammlung
ist
einzigartig
für
die
Seltenheit
der
Vögel.
The
animal
collection
is
unique
for
the
rarity
of
its
birds.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mission
war
so
einzigartig
für
mich
aber
hatte
genauso
einen
universellen
Einfluß.
The
mission
was
unique
to
me
but
also
had
a
universal
impact.
ParaCrawl v7.1
Das
Muster
der
einzelnen
Granit
ist
einzigartig
für
traditionellen
Granit.
The
pattern
of
each
of
granite
is
unique
to
traditional
granite.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
JobRouter®
so
einzigartig
für
Dich?
What
makes
JobRouter®
so
unique
for
you?
CCAligned v1
Die
Bilder
und
Views
sind
einzigartig,
gerade
auch
für
Innsbrucker
interessant.
The
pictures
and
views
are
unique,
especially
interesting
for
Innsbruckers.
CCAligned v1
Einzeln
maßgeschneidert
an
Ihre
Bedürfnisse,
in
Kombination
einzigartig
für
Ihren
Marktvorteil.
Individually
tailored
to
your
needs,
in
combination
unique
for
your
market
advantage.
CCAligned v1
Was
macht
CDS
so
einzigartig
für
unsere
Kunden?
What
makes
CDS
such
a
unique
experience
for
our
customers?
CCAligned v1
Jedes
Möbelstück
von
FGF
ist
einzigartig
und
speziell
für
Sie
realisiert.
Each
FGF
piece
is
unique,
made
exclusively
for
you.
CCAligned v1
Wir
mögen
die
spontanen
Bilder,
einzigartig
und
für
sich
sprechen.
We
like
the
spontaneous
images,
unique
and
speaking
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Fabian
sucht
dann
Regionen,
die
einzigartig
für
bestimmte
Mikroorganismen
ist.
Fabian
then
searches
for
regions
that
are
unique
to
certain
micro-organisms.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
von
Havaianas
ist
einzigartig
und
für
jeden
interessant.
Havaianas
history
is
unique
and
it
attracts
everybody's
interest.
ParaCrawl v7.1