Übersetzung für "Einzelnen menschen" in Englisch

Diese Rechte sind unantastbar und dies gilt für jeden einzelnen Menschen.
These rights are inviolable and this applies to every single human being.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass die Grundrechte jedes einzelnen Menschen Wirklichkeit werden können.
We need to ensure that the fundamental rights of each person can become a reality.
Europarl v8

Gesundheit ist daher nicht nur eine Frage für den einzelnen Menschen.
Health is therefore not simply an issue for individual human beings.
Europarl v8

Und darunter alle einzelnen Frames, die Menschen bei dem Projekt eingereicht haben.
And below it are all the individual frames that people have been submitting to the project.
TED2013 v1.1

Es ist wohl die erfolgreichste Wort- schöpfung von einem einzelnen Menschen.
It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual.
TED2020 v1

Auch für die Beschäftigungschancen der einzelnen Menschen spielen sie eine zentrale Rolle.
27It is also of key importance for the employment opportunities open to people.
TildeMODEL v2018

Häufig wird jedoch die Last der Anpassung den einzelnen Menschen aufgebürdet.
The burden, however, is often placed on individuals to adapt.
TildeMODEL v2018

Staatliche Stellen können natürlich nicht Entscheidungen für die einzelnen Menschen treffen.
The public authorities cannot, of course, determine individual choices.
TildeMODEL v2018

Sie betreffen zunehmend jeden einzelnen Menschen.
It increasingly concerns every single one of us.
TildeMODEL v2018

Steigender Wohlstand eröffnet den einzelnen Menschen und den Ländern neue Horizonte und Möglichkeiten.
Increased wealth presents the individual and country with new horizons and options.
TildeMODEL v2018

Die Flimmerempfindlichkeit ist bei einzelnen Menschen verschieden.
The flashing frequency should be 2 Hz, which is the most conspicuous one.
EUbookshop v2

Du versuchst doch immer, jeden einzelnen Menschen zu retten.
You know how you're always trying to save every single person in the world?
OpenSubtitles v2018

Nicht nur für den einzelnen Menschen ist diese Erfahrung von Nutzen.
As 1992 becomes a reality we should be creating equal opportunities for young people.
EUbookshop v2

Für jeden einzelnen Menschen gibt es 200 Millionen Insekten?
And that for every single human, there's 200 million of them?
QED v2.0a

Besondere Aufmerksamkeit galt den auf den einzelnen Menschen ausgerichteten Pädagogikansätzen und der Chancengleichheit.
Special attention is granted to teaching approaches based on the individual and on equal access.
EUbookshop v2

Wir müssen sie gegenüber jedem einzelnen Menschen bloßstellen und entlarven.
We must expose them to every individual.
ParaCrawl v7.1

Aber dadurch ändert sich doch nicht das Geschlecht des einzelnen Menschen.
But this still does not change the sex of the individual.
ParaCrawl v7.1

Kapitalisierung befördert jedoch eigentlich immer die Interessen von einzelnen Menschen oder kollektiven Systemen.
Adversely, capitalisation will basically always promote the interests of individual persons or collective systems.
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheit jedes einzelnen Menschen steht im Vordergrund.
The health of each individual is most important.
ParaCrawl v7.1

So ruft der Heilstrom bei den einzelnen Menschen die unterschiedlichsten Reaktionen hervor.
The healing stream elicits the most diverse reactions in people.
ParaCrawl v7.1