Übersetzung für "Einvernehmliche auflösung" in Englisch

Januar 2013 gab Leeds United noch am Tag der Rückkehr von Rogers nach dem Ende des Leihgeschäfts mit dem FC Stevenage die einvernehmliche Auflösung des Vertrags von Robbie Rogers bekannt.
At the end of Rogers' loan agreement at Stevenage, he briefly returned to Leeds before it was announced he had left the club by mutual consent.
Wikipedia v1.0

Der Vertragspartner wird morefire rechtzeitig über das Bevorstehen eines Insolvenzverfahrens informieren zu dem Zweck, die Erfüllung der vertraglich vereinbarten Leistungen und Pflichten zu gewährleisten oder aber für eine einvernehmliche Auflösung des Vertrages zu sorgen.
The contractual partner shall inform morefire in due time of pending insolvency proceedings so as to ensure the fulfilment of the contractual services and obligations or else to allow for a consensual termination of contract.
ParaCrawl v7.1

Der OGH bestätigte in seiner Entscheidung, dass der Arbeitgeber hier – durch Androhung der Entlassung ohne vorangegangener genauerer Prüfung des Entlassungsgrundes – ungerechtfertigten Druck ausgeübt habe und die einvernehmliche Auflösung des Arbeitsverhältnisses daher unwirksam sei.
The Supreme Court of Justice stated in its decision that by threatening dismissal without first examining the reason for dismissal in detail, the employer had exerted unjustified pressure on the employee, and declared that for this reason, the termination by mutual agreement was invalid.
ParaCrawl v7.1

Wird einem Arbeitnehmer unter Drohung der Entlassung ein Angebot auf eine einvernehmliche Auflösung des Arbeitsverhältnisses gemacht, kann es sein, dass der Arbeitgeber damit ungerechtfertigten Druck auf den Arbeitnehmer ausübt.
If an employee is offered a termination of the employment relationship by mutual agreement under threat of dismissal, it is possible that the employer is thereby exerting unjustified pressure on the employee.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der HSH Nordbank AG und Eckehard Dettinger-Klemm – im Vorstand verantwortlich für das Kapitalmarktgeschäft der HSH Nordbank – haben sich in gegenseitigem Einvernehmen über eine Auflösung des Vertragsverhältnisses zum 31. Dezember 2006 verständigt.
The Management Board of HSH Nordbank and Eckehard Dettinger-Klemm, who is responsible for the Capital Markets Business, have mutually agreed on terminating his contract as of December 31, 2006.
ParaCrawl v7.1

In einem Gespräch über die Auflösung des Arbeitsverhältnisses erklärte der Arbeitgeber, dass dieses Verhalten eine Entlassung rechtfertigen würde und bot eine Vereinbarung zur einvernehmlichen Auflösung des Dienstverhältnisses an.
In a conversation about the termination of the employment relationship, the employer explained that this behaviour would justify dismissal and offered the employee the option of termination by mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Hamburg/Kiel, 18. Dezember 2006 - Der Vorstand der HSH Nordbank AG und Eckehard Dettinger-Klemm – im Vorstand verantwortlich für das Kapitalmarktgeschäft der HSH Nordbank – haben sich in gegenseitigem Einvernehmen über eine Auflösung des Vertragsverhältnisses zum 31. Dezember 2006 ve...
Hamburg/Kiel, December 18, 2006 - The Management Board of HSH Nordbank and Eckehard Dettinger-Klemm, who is responsible for the Capital Markets Business, have mutually agreed on terminating his contract as of December 31, 2006. The Board thanks Eckehard Dettinger-Klemm for his commitment...
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sei darauf zu achten, ob der Arbeitgeber den Arbeitnehmer bloß deswegen zu einer einvernehmlichen Auflösung drängen wolle, weil er nicht von seiner Rechtsposition überzeugt sei.
In particular, it is important to determine whether the employer merely wanted to pressure the employee to terminate the contract by mutual agreement because the employer was not convinced of having a strong legal position.
ParaCrawl v7.1