Übersetzung für "Eintritt der voraussetzungen" in Englisch
Der
Widerruf
ist
ausgeschlossen,
wenn
der
Schenker
dem
Beschenkten
verziehen
hat
oder
wenn
seit
dem
Zeitpunkt,
in
welchem
der
Widerrufsberechtigte
von
dem
Eintritt
der
Voraussetzungen
seines
Rechts
Kenntnis
erlangt
hat,
ein
Jahr
verstrichen
ist.
Revocation
is
excluded
if
the
donor
has
forgiven
the
donee
or
if
one
year
has
passed
since
the
time
when
the
person
entitled
to
revoke
obtained
knowledge
that
the
requirements
for
him
to
have
the
right
had
been
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
aus
einer
etwa
vereinbarten
Vertragsstrafe
können
nur
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzungen
hierfür
geltend
gemacht
werden
und
auch
nur
dann,
wenn
die
Vertragsstrafe
ausdrücklich
vorbehalten
wurde.
Claims
arising
from
a
contractually
agreed
penalty
can
only
be
asserted
immediately
after
the
conditions
have
been
met,
and
only
if
the
contractual
penalty
was
expressly
reserved.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
aus
einer
etwa
vereinbarten
Vertragsstrafe
können
nur
nach
Vorbehalt
und
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzungen
hierfür
geltend
gemacht
werden.
Any
claims
that
may
arise
on
the
strength
of
an
agreed
contractual
penalty
can
only
be
asserted
subject
to
reservation
and
immediately
following
occurrence
of
the
circumstances
that
are
deemed
a
contractual
penalty.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiseveranstalter
ist
verpflichtet,
den
Reisenden
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzung
für
die
Nichtdurchführung
der
Reise
hiervon
in
Kenntnis
zu
setzen
und
die
Rücktrittserklärung
unverzüglich
zuzuleiten.
The
tour
operator
is
obliged
to
inform
customers
of
the
impossibility
of
carrying
out
the
tour
as
soon
as
the
above
situation
arises
and
to
send
them
notice
of
termination
of
the
agreement
without
delay.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
der
Veranstalter
verpflichtet,
den
Reisenden
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzung
für
die
Nichtdurchführung
der
Reise
hiervon
in
Kenntnis
zu
setzen
und
ihm
die
Rücktrittserklärung
unverzüglich
zuzuleiten.
In
all
cases
the
tour
operator
is
obliged
to
inform
the
traveller
immediately
of
the
occurrence
of
the
contingency
causing
the
journey
not
to
be
executed
and
immediately
to
forward
to
him/her
its
withdrawal
statement.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
sind
wir
verpflichtet,
Sie
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzung
für
die
Nichtdurchführung
der
Reise
hiervon
in
Kenntnis
zu
setzen
und
Ihnen
die
Rücktrittserklärung
schnellstmöglich
zuzuleiten.
In
any
case
we
are
obligated
to
inform
you
immediately
if
the
journey
can’t
be
realised
as
a
consequence
of
the
above
mentioned
requirements
for
the
rescission.
We
are
obliged
to
send
you
the
cancellation
notice
as
soon
as
possible
and
will
reimburse
the
payment
of
the
travel
price
immediately.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiseveranstalter
verpflichtet
sich,
den
Reisenden
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzung
für
die
Nichtdurchführung
der
Reise
in
Kenntnis
zu
setzen
und
ihm
die
Rücktrittserklärung
unverzüglich
zuzuleiten.
The
tour
operator
is
obliged
to
inform
the
traveler
immediately
after
the
condition
for
the
non-implementation
of
travel
and
to
send
him
the
cancellation
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Die
TI-TT
ist
verpflichtet,
den
Kunden
unverzüglich
nach
Eintritt
der
Voraussetzung
für
die
Nichtdurchführung
der
Reise
hiervon
in
Kenntnis
zu
setzen
und
ihm
die
Rücktrittserklärung
unverzüglich
zuzuleiten.
TI
Traben-Trarbach
is
obliged
to
advise
the
Customer
as
soon
as
the
condition
for
the
non-performance
of
the
holiday
occurs,
and
to
send
out
the
notice
of
cancellation
immediately.
ParaCrawl v7.1