Übersetzung für "Einsatz für" in Englisch
Frau
Kommissarin,
ich
zweifle
keine
Minute
an
Ihrem
Einsatz
für
diesen
Bereich.
Commissioner,
I
do
not
doubt
for
one
minute
your
commitment
to
this
area.
Europarl v8
Wir
kennen
den
Einsatz
Schwedens
für
den
demokratischen
Aufbauprozess.
We
know
about
the
commitment
of
Sweden
to
the
process
of
building
democracy.
Europarl v8
Großer
Einsatz
für
Europa,
so
hört
man
überall!
Everyone
talks
about
great
ambitions
for
Europe!
Europarl v8
Der
Einsatz
für
den
biologischen
Pflanzenschutz
bleibt
für
die
Forstleute
eine
Priorität.
The
fight
to
sustain
plant
health
is
still
a
priority
among
foresters.
Europarl v8
Dennoch
hat
sich
unser
Einsatz
für
die
erreichte
Harmonisierung
gelohnt.
However,
the
harmonisation
being
attained
is
worth
our
effort.
Europarl v8
Sie
haben
ein
hervorragendes
Beispiel
für
Einsatz,
Ausgleich
und
Konsensstreben
gegeben.
They
have
offered
a
wonderful
example
of
dedication,
compromise
and
a
will
to
seek
agreement.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
europäische
Fischereifonds
widerspiegelt
den
Einsatz
der
Kommission
für
die
Chancengleichheit.
The
proposed
European
Fisheries
Fund
reflects
the
Commission’s
commitment
to
equal
opportunities.
Europarl v8
Sein
Einsatz
für
die
Verbesserung
der
Volksgesundheit
in
Europa
ist
lobenswert.
His
commitment
to
improving
public
health
in
Europe
is
commendable.
Europarl v8
Darin,
Herr
Ratspräsident,
besteht
der
Einsatz
für
unser
Engagement
in
Zentralasien.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
that
is
the
key
aim
of
our
efforts
in
Central
Asia.
Europarl v8
Mein
letzter
Punkt
betrifft
den
Einsatz
von
Arzneimitteln
für
Pferde.
The
final
point
concerns
the
use
of
medicines
for
equine
species.
Europarl v8
Der
Einsatz
der
EZB
für
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
ist
beispielhaft.
The
ECB’s
commitment
to
the
Stability
and
Growth
Pact
is
exemplary.
Europarl v8
Inwiefern
waren
Frauen
an
dem
Einsatz
für
die
Vermissten
beteiligt?
What
were
the
stages
of
the
involvement
of
women
in
the
cause
of
missing
people?
GlobalVoices v2018q4
Allerdings
kam
Gilberto
bis
dahin
auf
keinen
Einsatz
für
die
Engländer.
He
was
unveiled
to
press
on
29
July
after
the
medical
on
the
same
day.
Wikipedia v1.0
Länderspiel
gegen
Mexiko
war
auch
zugleich
sein
letzter
Einsatz
für
England.
Ramsey,
of
course,
had
now
found
little
use
for
“old-fashioned”
wingers.
Wikipedia v1.0
Juni
2013
gegen
Spanien
sollte
sein
letzter
Einsatz
für
die
deutsche
U-21-Nationalmannschaft
sein.
The
second
group
game
against
Spain
on
12
June
2013
was
his
last
appearance
for
the
U-21
team.
Wikipedia v1.0
August
2009
kam
er
zu
seinem
ersten
Einsatz
für
die
"Sechzger".
He
scored
his
first
goal
for
1860
München
in
his
debut
on
August
9,
2009.
Wikipedia v1.0
Ende
1944
schrieb
er
die
Einsatz-Instruktionen
für
diesen
neuen
U-Boot-Typ.
There
in
late
1944
he
wrote
the
battle
instructions
for
the
new
Type
XXIII
U-boat.
Wikipedia v1.0
Freilich
ist
der
Einsatz
militärischer
Gewalt
für
Staaten
schwierig
und
kostspielig.
It
is
true
that
in
many
relationships
and
issues,
military
force
is
increasingly
difficult
or
costly
for
states
to
use.
News-Commentary v14
Dies
behindert
den
Einsatz
fortschrittlicher
Dienstleistungen
für
berufliche
Zwecke.
This
hampers
the
business
use
of
advanced
services.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verbot
gilt
auch
auf
den
Einsatz
von
Langleinen
für
weit
wandernde
Arten.
The
use
of
longlines
for
highly
migratory
species
shall
also
be
prohibited
for
leisure
fisheries.
DGT v2019
Mitwirkung
bedeutet
Verantwortung
und
Einsatz
für
den
Erfolg
der
gemeinsamen
Maßnahmen.
Participation
brings
responsibility
and
a
commitment
to
make
common
measures
work.
TildeMODEL v2018
Ich
schätze
die
Arbeit
Ihres
Vaters
und
seinen
Einsatz
für
die
Elefanten.
I
see
the
value
of
your
father's
work
and
his
desire
to
preserve
elephants.
OpenSubtitles v2018
Diese
Nutzeffekte
wurden
durch
den
Einsatz
der
Telemedizin
für
Krankheitsmanagement
und
Gesundheitsförderung
aufgezeigt.
Such
benefits
have
been
demonstrated
when
using
telemedicine
for
managing
disease
as
well
as
for
health
promotion.
TildeMODEL v2018
Durch
Ihren
Einsatz
hat
sich
für
den
Ausschuss
viel
verändert"
Your
efforts
have
led
to
important
changes
in
the
life
of
the
Committee"
TildeMODEL v2018
Viele
starben
im
selbstlosen
und
mutigen
Einsatz
für
das
Leben
anderer.
Many
died
in
a
selfless
and
heroic
effort
to
save
the
lives
of
others.
TildeMODEL v2018