Übersetzung für "Einsatz durchführen" in Englisch

Das erfindungsgemäße Verfahren läßt sich besonders gut unter Einsatz von Eisensulfatabfallstoffen durchführen.
The process according to the present invention may be carried out particularly effectively using iron sulphate wastes.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren läßt sich besonders vorteilhaft unter Einsatz von Octafluorbisphthalimid durchführen.
The process according to the invention can be carried out particularly advantageously using octafluorobisphthalimide.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren läßt sich nämlich besonders vorteilhaft unter Einsatz von Octafluorbisphthalimid durchführen.
This is because the process of the invention may be carried out particularly advantageously using octafluorobisphthalimide.
EuroPat v2

Die Prüfung transparenter Materialien lässt sich häufig besser unter Einsatz von Durchlicht durchführen.
Inspection of transparent materials can often be better carried out in transmission.
ParaCrawl v7.1

Kartentext: Sie dürfen einen Einsatz im geheimen durchführen.
Card Text: You may conduct a secret mission.
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen wird die Kommission eine Bewertung der Förderkriterien für den Einsatz der Budgethilfe durchführen.
In all cases, an assessment of the eligibility criteria relating to the use of the budget support modality will be carried out by the Commission.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund sollten Anwender insbesondere auf porösen Materialien vor dem Einsatz Tests durchführen.
It is for this reason that users should conduct tests beforehand, especially with porous materials.
ParaCrawl v7.1

Infolge der stets gleichen Streifenbreite der zur Weiterverwertung bestimmten Streifen läßt sich das Verfahren einfach automatisch und mit geringstmöglichem Einsatz an Arbeitskraft durchführen.
The constantly equal width of the strips intended for further processing permits the method to be carried out by means of largely automatized devices and with minimum employ of manual labour.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist, daß sich das erfindungsgemäße Verfahren ohne Einsatz von Wärmeenergie durchführen läßt, da es bei Umgebungstemperatur durchgeführt werden kann.
It is an advantage that the process according to the invention can be carried out without the use of heat energy, since it can be carried out at ambient temperature.
EuroPat v2

Die Reaktion läßt sich jedoch auch unter Einsatz von Alkylestern durchführen (Y = niedere Alkoxy-Gruppe).
However, the reaction can also be carried out with the use of alkyl esters (Y=lower alkoxy group).
EuroPat v2

Mit Sinterstahl lassen sich auch Oberflächenbehandlungen wie Nitrieren, Borieren, Carbonitrieren, Einsatz- und Randschichtharten durchführen.
With sintered steel, surface treatments such as nitriding, boronizing, carbonizing, case hardening and boundary layer hardening can also be performed.
EuroPat v2

Da bei dem vorstehend beschriebenen Implantat bereits zum Zeitpunkt der Produktion Meßsonden zur Verfügung stehen, lassen sich lange vor dem geplanten Einsatz Kontrollmessungen durchführen, die, abhängig von der verwendeten Technologie, zu dann noch durchführbaren Nachbesserungen Anlaß geben können.
Since the measurement probes are provided at the time of production in the above described implants, the measurement probes will be available for use long before the normally scheduled use. Thus, check measurements can be taken to monitor the implant and depending on the technology used in the implant, may provide an opportunity for improvements to the implant.
EuroPat v2

Das Casino wird keine weitere Untersuchung zu Identität des Spielers, welcher den Einsatz getätigt hat, durchführen.
The Casino will carry out no further investigation into the identity of the player placing the bet.
ParaCrawl v7.1

Ferner lässt sich der Prozess sowohl mit üblichen Top - spray und Rotor-Geräten wie auch in Geräten mit Wurster Einsatz durchführen.
In addition, the process can be performed both with customary top-spray and rotor systems, and also in systems with a Wurster insert.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung ist der Einsatz weiterhin zum Durchführen durch zumindest eine der beiden Öffnungen ausgeführt.
According to another exemplary embodiment of the invention, the insert is also designed for passing through at least one of the two openings.
EuroPat v2

Jetzt können Benutzer mit GoPro Studio eine Ausgabe ihrer Videos schneller durch den Einsatz von Vorlagen durchführen.
Now, with GoPro Studio users may carry out an edition of their videos more quickly through the use of templates.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Projekt sind zurzeit drei Bohrgeräte im Einsatz, die Explorationen durchführen, um zusätzliche Ressourcen zu erschließen, und im geringeren Ausmaß, um technische Testarbeiten durchzuführen.
Three drills are operating on the project, performing exploration to develop additional resources, and to a lesser extent to perform engineering related testwork.
ParaCrawl v7.1

Andererseits sind wir nicht die Einzigen, die hier am Werk sind, wir arbeiten zusammen mit anderen Teams von anderen Unternehmen, die ihren Einsatz am Boden durchführen.
In addition, we are not the only crew on site; we work alongside other teams from other companies that are on the ground.
ParaCrawl v7.1

Diese fünf Arten der verbreiteten Eigenschaften schließen ein: Einsatz zum durchführen, Fähigkeit zum durchführen, Tätigkeiten durchgeführt, Messung und Analyse und Überprüfen der Implementierung.
These five types of common features include: Commitment to Perform, Ability to Perform, Activities Performed, Measurement and Analysis, and Verifying Implementation.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte die Kommission als letzte Phase dieses Vorhabens eine Bewertung mittels einer Folgenabschätzung der Effizienz und der möglichen Folgen des Einsatzes dieser Instrumente durchführen.
Thus, for the final phase of this issue, the Commission should conduct an evaluation through an impact assessment of the efficiency and potential results of using these instruments.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, dass man, als uns Ende 1999 in Helsinki das Mandat übertragen wurde, darüber nachzudenken, wie die Europäische Union zivile und militärische Einsätze durchführen könnte, in gewisser Weise auch diese Möglichkeit im Auge hatte.
I therefore believe that when we were given the mandate in Helsinki, at the end of 1999, to start considering how the European Union could undertake civilian and military action, this possibility was also being considered.
Europarl v8

Er verfolgt das Ziel, die Arbeitsteilung zwischen diesen Stellen rationeller zu gestalten, vor allem bei der Friedenskonsolidierung und insbesondere in Fällen, in denen sie gemeinsame Einsätze durchführen.
The aim is to rationalize the division of labour between these entities, specifically in peace-building and particularly in cases where they are co-deployed.
MultiUN v1

Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
I shall also take measures, through the newly established Secretariat Department of Safety and Security, to make our risk management system more robust so that humanitarian workers can undertake their life-saving operations in high risk areas without unduly endangering their own lives.
MultiUN v1

Die Amerikaner kommen also hier in diesen Bezirk, in dem Sie Polizeichef sind, und informieren sie nicht, dass sie hier Einsätze durchführen?
So what you're saying is that the Americans will come into a district where you're the police commander, and they won't inform you that they're gonna carry out this kind of action in your district.
OpenSubtitles v2018

Nahezu alle 21 Wertpapierabwicklungssysteme , die beurteilt wurden , könnten unter bestimmten operationalen Bedingungen für den Einsatz zur Durchführung von Kreditoperationen des Eurosystems zugelassen werden .
Almost all of the 21 securities settlement systems that have been assessed could be considered eligible for use in Eurosystem credit operations under certain operational conditions .
ECB v1