Übersetzung für "Einsatz durchführen" in Englisch
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
sich
besonders
gut
unter
Einsatz
von
Eisensulfatabfallstoffen
durchführen.
The
process
according
to
the
present
invention
may
be
carried
out
particularly
effectively
using
iron
sulphate
wastes.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
sich
besonders
vorteilhaft
unter
Einsatz
von
Octafluorbisphthalimid
durchführen.
The
process
according
to
the
invention
can
be
carried
out
particularly
advantageously
using
octafluorobisphthalimide.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
sich
nämlich
besonders
vorteilhaft
unter
Einsatz
von
Octafluorbisphthalimid
durchführen.
This
is
because
the
process
of
the
invention
may
be
carried
out
particularly
advantageously
using
octafluorobisphthalimide.
EuroPat v2
Die
Prüfung
transparenter
Materialien
lässt
sich
häufig
besser
unter
Einsatz
von
Durchlicht
durchführen.
Inspection
of
transparent
materials
can
often
be
better
carried
out
in
transmission.
ParaCrawl v7.1
Kartentext:
Sie
dürfen
einen
Einsatz
im
geheimen
durchführen.
Card
Text:
You
may
conduct
a
secret
mission.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
wird
die
Kommission
eine
Bewertung
der
Förderkriterien
für
den
Einsatz
der
Budgethilfe
durchführen.
In
all
cases,
an
assessment
of
the
eligibility
criteria
relating
to
the
use
of
the
budget
support
modality
will
be
carried
out
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
sollten
Anwender
insbesondere
auf
porösen
Materialien
vor
dem
Einsatz
Tests
durchführen.
It
is
for
this
reason
that
users
should
conduct
tests
beforehand,
especially
with
porous
materials.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
stets
gleichen
Streifenbreite
der
zur
Weiterverwertung
bestimmten
Streifen
läßt
sich
das
Verfahren
einfach
automatisch
und
mit
geringstmöglichem
Einsatz
an
Arbeitskraft
durchführen.
The
constantly
equal
width
of
the
strips
intended
for
further
processing
permits
the
method
to
be
carried
out
by
means
of
largely
automatized
devices
and
with
minimum
employ
of
manual
labour.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist,
daß
sich
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ohne
Einsatz
von
Wärmeenergie
durchführen
läßt,
da
es
bei
Umgebungstemperatur
durchgeführt
werden
kann.
It
is
an
advantage
that
the
process
according
to
the
invention
can
be
carried
out
without
the
use
of
heat
energy,
since
it
can
be
carried
out
at
ambient
temperature.
EuroPat v2
Die
Reaktion
läßt
sich
jedoch
auch
unter
Einsatz
von
Alkylestern
durchführen
(Y
=
niedere
Alkoxy-Gruppe).
However,
the
reaction
can
also
be
carried
out
with
the
use
of
alkyl
esters
(Y=lower
alkoxy
group).
EuroPat v2
Mit
Sinterstahl
lassen
sich
auch
Oberflächenbehandlungen
wie
Nitrieren,
Borieren,
Carbonitrieren,
Einsatz-
und
Randschichtharten
durchführen.
With
sintered
steel,
surface
treatments
such
as
nitriding,
boronizing,
carbonizing,
case
hardening
and
boundary
layer
hardening
can
also
be
performed.
EuroPat v2
Da
bei
dem
vorstehend
beschriebenen
Implantat
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Produktion
Meßsonden
zur
Verfügung
stehen,
lassen
sich
lange
vor
dem
geplanten
Einsatz
Kontrollmessungen
durchführen,
die,
abhängig
von
der
verwendeten
Technologie,
zu
dann
noch
durchführbaren
Nachbesserungen
Anlaß
geben
können.
Since
the
measurement
probes
are
provided
at
the
time
of
production
in
the
above
described
implants,
the
measurement
probes
will
be
available
for
use
long
before
the
normally
scheduled
use.
Thus,
check
measurements
can
be
taken
to
monitor
the
implant
and
depending
on
the
technology
used
in
the
implant,
may
provide
an
opportunity
for
improvements
to
the
implant.
EuroPat v2
Das
Casino
wird
keine
weitere
Untersuchung
zu
Identität
des
Spielers,
welcher
den
Einsatz
getätigt
hat,
durchführen.
The
Casino
will
carry
out
no
further
investigation
into
the
identity
of
the
player
placing
the
bet.
ParaCrawl v7.1
Ferner
lässt
sich
der
Prozess
sowohl
mit
üblichen
Top
-
spray
und
Rotor-Geräten
wie
auch
in
Geräten
mit
Wurster
Einsatz
durchführen.
In
addition,
the
process
can
be
performed
both
with
customary
top-spray
and
rotor
systems,
and
also
in
systems
with
a
Wurster
insert.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
ist
der
Einsatz
weiterhin
zum
Durchführen
durch
zumindest
eine
der
beiden
Öffnungen
ausgeführt.
According
to
another
exemplary
embodiment
of
the
invention,
the
insert
is
also
designed
for
passing
through
at
least
one
of
the
two
openings.
EuroPat v2
Jetzt
können
Benutzer
mit
GoPro
Studio
eine
Ausgabe
ihrer
Videos
schneller
durch
den
Einsatz
von
Vorlagen
durchführen.
Now,
with
GoPro
Studio
users
may
carry
out
an
edition
of
their
videos
more
quickly
through
the
use
of
templates.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Projekt
sind
zurzeit
drei
Bohrgeräte
im
Einsatz,
die
Explorationen
durchführen,
um
zusätzliche
Ressourcen
zu
erschließen,
und
im
geringeren
Ausmaß,
um
technische
Testarbeiten
durchzuführen.
Three
drills
are
operating
on
the
project,
performing
exploration
to
develop
additional
resources,
and
to
a
lesser
extent
to
perform
engineering
related
testwork.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sind
wir
nicht
die
Einzigen,
die
hier
am
Werk
sind,
wir
arbeiten
zusammen
mit
anderen
Teams
von
anderen
Unternehmen,
die
ihren
Einsatz
am
Boden
durchführen.
In
addition,
we
are
not
the
only
crew
on
site;
we
work
alongside
other
teams
from
other
companies
that
are
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Diese
fünf
Arten
der
verbreiteten
Eigenschaften
schließen
ein:
Einsatz
zum
durchführen,
Fähigkeit
zum
durchführen,
Tätigkeiten
durchgeführt,
Messung
und
Analyse
und
Überprüfen
der
Implementierung.
These
five
types
of
common
features
include:
Commitment
to
Perform,
Ability
to
Perform,
Activities
Performed,
Measurement
and
Analysis,
and
Verifying
Implementation.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
die
Kommission
als
letzte
Phase
dieses
Vorhabens
eine
Bewertung
mittels
einer
Folgenabschätzung
der
Effizienz
und
der
möglichen
Folgen
des
Einsatzes
dieser
Instrumente
durchführen.
Thus,
for
the
final
phase
of
this
issue,
the
Commission
should
conduct
an
evaluation
through
an
impact
assessment
of
the
efficiency
and
potential
results
of
using
these
instruments.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
man,
als
uns
Ende
1999
in
Helsinki
das
Mandat
übertragen
wurde,
darüber
nachzudenken,
wie
die
Europäische
Union
zivile
und
militärische
Einsätze
durchführen
könnte,
in
gewisser
Weise
auch
diese
Möglichkeit
im
Auge
hatte.
I
therefore
believe
that
when
we
were
given
the
mandate
in
Helsinki,
at
the
end
of
1999,
to
start
considering
how
the
European
Union
could
undertake
civilian
and
military
action,
this
possibility
was
also
being
considered.
Europarl v8
Er
verfolgt
das
Ziel,
die
Arbeitsteilung
zwischen
diesen
Stellen
rationeller
zu
gestalten,
vor
allem
bei
der
Friedenskonsolidierung
und
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
sie
gemeinsame
Einsätze
durchführen.
The
aim
is
to
rationalize
the
division
of
labour
between
these
entities,
specifically
in
peace-building
and
particularly
in
cases
where
they
are
co-deployed.
MultiUN v1
Außerdem
werde
ich
im
Rahmen
der
neu
geschaffenen
Sekretariats-Hauptabteilung
Sicherheitsfragen
Maßnahmen
ergreifen,
um
unser
Risikomanagementsystem
robuster
zu
gestalten,
damit
die
Mitarbeiter
humanitärer
Organisationen
ihre
lebensrettenden
Einsätze
in
Gefahrengebieten
durchführen
können,
ohne
ihr
eigenes
Leben
ungebührlich
aufs
Spiel
zu
setzen.
I
shall
also
take
measures,
through
the
newly
established
Secretariat
Department
of
Safety
and
Security,
to
make
our
risk
management
system
more
robust
so
that
humanitarian
workers
can
undertake
their
life-saving
operations
in
high
risk
areas
without
unduly
endangering
their
own
lives.
MultiUN v1
Die
Amerikaner
kommen
also
hier
in
diesen
Bezirk,
in
dem
Sie
Polizeichef
sind,
und
informieren
sie
nicht,
dass
sie
hier
Einsätze
durchführen?
So
what
you're
saying
is
that
the
Americans
will
come
into
a
district
where
you're
the
police
commander,
and
they
won't
inform
you
that
they're
gonna
carry
out
this
kind
of
action
in
your
district.
OpenSubtitles v2018
Nahezu
alle
21
Wertpapierabwicklungssysteme
,
die
beurteilt
wurden
,
könnten
unter
bestimmten
operationalen
Bedingungen
für
den
Einsatz
zur
Durchführung
von
Kreditoperationen
des
Eurosystems
zugelassen
werden
.
Almost
all
of
the
21
securities
settlement
systems
that
have
been
assessed
could
be
considered
eligible
for
use
in
Eurosystem
credit
operations
under
certain
operational
conditions
.
ECB v1