Übersetzung für "Einräumung von rechten" in Englisch

Zulässig sind die Einräumung von Rechten an Massenproduktion durch die Einwilligung von ,,Rock-Queen''.
Are permitted the granting of rights to mass production through the consent of ,, Rock Queen ''.
CCAligned v1

Die ebenfalls aus dieser Entschließung hervorgehende Einräumung von Rechten ohne die Auferlegung von Pflichten wird Einwanderern als Ausrede dienen, sich nicht an die Normen ihres Gastlandes anzupassen.
The issue of conferring rights without imposing any obligations, which is another thing that emanates from this resolution, gives immigrants an excuse for not adapting to the norms of their host countries.
Europarl v8

Diese neue Zeitspanne sollte nicht als eine Bedrohung angesehen werden, selbst wenn man die Einräumung von Rechten für Väter berücksichtigt.
This new period should not be seen as a threat, even taking into account the introduction of rights for fathers.
Europarl v8

Dieser Gewährleistungsausschluss ist wesentlicher Bestandteil der Lizenz und Bedingung für die Einräumung von Rechten an dem Werk.
For the above reason, the Work is provided under the Licence on an ‘as is’ basis and without warranties of any kind concerning the Work, including without limitation merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects or errors, accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than copyright as stated in Article 6 of this Licence.
DGT v2019

Die Antragsteller können bei dem Infrastrukturbetreiber auf öffentlich-rechtlicher oder privatrechtlicher Grundlage einen Antrag auf eine Vereinbarung zur Einräumung von Rechten zur entgeltlichen Fahrwegnutzung gemäß Kapitel IV Abschnitt 2 stellen.
Applicants may apply under public or private law to the infrastructure manager to request an agreement granting rights to use railway infrastructure against a charge as provided for in Section 2 of Chapter IV.
DGT v2019

Unbeschadet der Artikel 48 und 49 sowie der Finanzhilfevereinbarung unterrichten sich Teilnehmer derselben Maßnahme so rasch wie möglich gegenseitig über Beschränkungen der Einräumung von Rechten auf Zugang zu bestehenden Kenntnissen und Schutzrechten oder jede andere Beschränkung, die die Einräumung von Zugangsrechten wesentlich berühren könnte.
Without prejudice to Articles 48 and 49 and the grant agreement, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation on the granting of access rights to background, or of any other restriction that might substantially affect the granting of access rights.
DGT v2019

Unbeschadet der Artikel 49 und 50 sowie der Finanzhilfevereinbarung unterrichten sich Teilnehmer derselben Maßnahme so rasch wie möglich gegenseitig über Beschränkungen der Einräumung von Rechten auf Zugang zu bestehenden Kenntnissen und Schutzrechten oder jede andere Beschränkung, die die Einräumung von Zugangsrechten wesentlich berühren kann.
Without prejudice to Articles 49 and 50 and the grant agreement, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation to the granting of access rights to background, or of any other restriction which might substantially affect the granting of access rights.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt nur dann für die Einräumung von Rechten für die Nutzung von Funkfrequenzen, wenn die Nutzung mit der Bereitstellung eines elektronischen Kommunikationsnetzes oder -dienstes, normalerweise gegen Entgelt, verbunden ist.
This Directive only applies to the granting of rights to use radio frequencies where such use involves the provision of an electronic communications network or service, normally for remuneration.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigungsrichtlinie erlaubt es den Mitgliedstaaten, von Anbietern elektronischer Kommunikationsdienste Verwaltungsabgaben zu erheben, um die Arbeit der zuständigen nationalen Regulierungsbehörde bei der Abwicklung des Genehmigungsverfahrens für die Erbringung dieser Dienstleistungen und für die Einräumung von Rechten zur Nutzung von Nummern oder Funkfrequenzen zu finanzieren.
The Authorisation Directive permits Member States to impose administrative charges on providers of electronic communications services in order to finance the activities of the national regulatory authority responsible for the management of the authorisation system for the provision of those services and for the granting of rights to use numbers and radio frequencies.
TildeMODEL v2018

Die politische Einigung beinhaltet Vorkehrungen für die Maßnahmen der zuständigen Behörden, die sich am ehesten auf Wettbewerb und Handel zwischen den Mitgliedstaaten auswirken könnten, nämlich den Ausgleich für die Kosten und die Einräumung von ausschließlichen Rechten als Gegenleistung für die Übernahme gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen.
The political agreement contains arrangements for those interventions of competent authorities that are most likely to affect competition and trade between Member States: compensating costs and granting exclusive rights in return for the discharge of public service obligations.
TildeMODEL v2018

Zugelassene Antragsteller können bei dem Fahrwegbetreiber einen Antrag stellen, der auf den Abschluß eines Vertrags zur Einräumung von Rechten zur Fahrwegnutzung gegen Entgelt gemäß Kapitel II gerichtet ist.
Authorised applicants may apply to the infrastructure manager to request an agreement granting rights to use railway infrastructure against a charge as laid down in Chapter II.
TildeMODEL v2018

Der Teilnehmer, der zur Einräumung von Zugangsrechten verpflichtet ist, unterrichtet die Teilnehmer derselben indirekten Maßnahme so rasch wie möglich, je nach Sachlage, über Beschränkungen bei der Einräumung eines Rechts auf Zugang zu dem bereits bestehenden Know-how, über Verpflichtungen zur Einräumung von Rechten an den Kenntnissen und über jede Beschränkung, die die Einräumung von Zugangsrechten wesentlich berühren kann.
Participants in the same indirect action shall be informed as soon as possible by the participant required to grant access rights of any limitations to the granting of access rights to pre-existing know-how, of any obligations to grant rights to knowledge, or of any restriction which might substantially affect the granting of access rights, as the case may be.
TildeMODEL v2018

Im Fall der unberechtigten Verwendung, Entstellung oder Weitergabe des gelieferten oder elektronisch übermittelten Lizenzmaterials, der unberechtigten Einräumung von Rechten an Dritte sowie der unberechtigten Fertigung von Vervielfältigungsstücken, Reproduktionen und/oder Vergrößerungen für Archivzwecke des Lizenznehmers sowie der Weitergabe derselben an Dritte verpflichtet sich der Lizenznehmer unbeschadet der Geltendmachung von weiteren Schadensersatzansprüchen durch F1online zur Zahlung eines pauschalen Schadensersatzes in Höhe des Fünffachen des üblichen Nutzungshonorars.
In the event of unauthorised use, distortion or passing on of delivered or electronically transmitted Licenced Material, the unauthorised granting of rights to third parties or the unauthorised production of duplicates, reproductions and/or enlargements for archival purposes of the Licencee and the transfer thereof to third parties, the Licencee shall without prejudice to any assertion of further claims by F1online pay a lump-sum for damages of five times the normal fee for use.
ParaCrawl v7.1

Die Einräumung von Rechten zur Nutzung etwaiger auf der trnd-Plattform verwendeter Marken, Logos und sonstiger Kennzeichen bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung der jeweiligen Inhaber, und nichts auf der trnd-Plattform oder in diesen Nutzungs- und Teilnahmebedingungen ist als Einräumung eines Rechts oder Erteilung einer Lizenz zur Nutzung etwaiger auf der trnd-Plattform verwendeter Marken, Logos und sonstiger Kennzeichen zu verstehen.
The grant of rights to use any trademarks, logos and other marks used on the trnd Platform requires the prior written consent of the respective owners, and nothing on the trnd Platform or in these Terms of Use and Participation should be construed as granting any licence or right to use any trademarks, logos or other marks used on the trnd Platform.
ParaCrawl v7.1

Eine über das Gesetz hinausgehende vertragliche Einräumung von Rechten ist mit der Wiedergabe der Belehrung nicht verbunden.
A contractual grant of rights going beyond the law is not associated with the reproduction of the cautionary information.
ParaCrawl v7.1