Übersetzung für "Einlegung von rechtsmitteln" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
wirksame
Instrumente
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
einführen.
To
that
end,
we
must
set
out
effective
means
for
redress.
Europarl v8
Und
wie
verhält
es
sich
mit
der
Einlegung
von
Rechtsmitteln?
Does
that
mean
that
I
can
cross
the
internal
with
a
lorryload
of
wine?
EUbookshop v2
Die
weitere
Einlegung
von
Rechtsmitteln
ist
meistens
sehr
viel
schwieriger.
Further
appeals
are
often
more
difficult
to
make.
EUbookshop v2
In
Island
und
Schweden
ist
die
weitere
Einlegung
von
Rechtsmitteln
nicht
möglich.
In
Iceland
and
Sweden,
further
appeals
are
not
possible
at
all.
EUbookshop v2
In
Island
ist
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln
nicht
möglich,
von
Ausnahmefällen
abgesehen.
Finally,
in
Iceland,
appeals
are
not
possible
but
in
exceptional
cases
they
are.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
die
Frist
für
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln
gegen
diesen
Panelbericht
noch
nicht
verstrichen.
Moreover,
the
time
period
for
appeal
against
that
Panel
Report
has
not
lapsed.
DGT v2019
Diese
Ausschlussvorkehrungen
müssen
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
Rechnung
tragen
und
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln
ermöglichen.
Exclusion
decisions
must
be
proportionate
and
open
to
appeal.
TildeMODEL v2018
Ohne
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln
beläuft
sich
die
durchschnittliche
Verfahrenslänge
auf
weniger
als
sechs
Monate.
Without
appeal
the
average
length
of
the
procedure
is
shorter
than
half
a
year.
EUbookshop v2
Volkswagen
strebt
hinsichtlich
der
Entscheidung
eine
erneute
Prüfung
an
bzw.
erwägt
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln.
Volkswagen
is
pursuing
reconsideration
or
interlocutory
appeal
of
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
den
Berichterstatter
ebenfalls,
wenn
er
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorschlag
für
ein
Mahnverfahren
darauf
hinweist,
dass
die
Angleichung
des
Zivilprozessrechts
in
der
Europäischen
Union
nicht
ohne
ein
einheitliches
Verfahren
der
Zustellung
und
Bekanntmachung
für
gerichtliche
und
außergerichtliche
Schriftstücke
auskommt
und
dass
im
Rahmen
von
Bagatellverfahren
alternative
Formen
der
Streitbeilegung
verwendet
werden
sollen,
die
es
ermöglichen,
die
Beweisaufnahme
zu
vereinfachen,
und
die
die
Möglichkeiten
der
Einlegung
von
Rechtsmitteln
einschränken.
I
also
agree
with
the
rapporteur,
with
regard
to
the
proposal
for
an
order
for
payment
procedure,
when
he
underlines
that
the
approximation
of
civil
procedural
law
in
the
EU
cannot
happen
unless
the
system
of
notification
and
communication
of
judicial
and
extrajudicial
acts
must
be
standardised.
I
also
endorse
his
view
that,
in
the
small
claims
procedure,
alternative
ways
of
resolving
cases
should
be
found
that
may
make
it
possible
to
simplify
the
taking
of
evidence
and
to
limit
the
right
of
appeal.
Europarl v8
Das
ist
der
Fall,
wenn
die
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
Berechtigten
die
hierfür
vorgesehene
Frist
verstreichen
lassen,
darauf
verzichten
(Rechtsmittelverzicht)
oder
ein
solches
nicht
vorgesehen
ist,
insbesondere,
weil
die
letzte
Instanz
entschieden
hat.
In
the
United
States,
if
there
is
a
mistrial,
or
the
case
is
overturned
on
appeal,
generally
this
is
without
prejudice
and
(in
the
case
of
decision
overturned
on
appeal)
either
all
of
the
case
is
retried,
or,
if
not
all
of
the
case
is
overturned,
the
parts
that
were
overturned
(like
a
sentencing
hearing)
are
retried.
Wikipedia v1.0
Abänderung
111
soll
dazu
verpflichten,
in
der
Vorinformation
die
Namen
und
Anschriften
–
einschließlich
E-Mail-Adresse
–
der
Instanzen
anzugeben,
die
bei
Einlegung
von
Rechtsmitteln
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
zuständig
sind.
Amendment
111
introduced
an
obligation
to
state
in
preinformation
notices
the
contact
details
-
including
electronic
addresses
-
of
the
bodies
responsible
for
appeals
relating
to
the
award
of
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Abänderung
113
verpflichtet
den
Auftraggeber,
in
der
Bekanntmachung
die
Namen
und
Anschriften
der
Instanzen
anzugeben,
die
bei
Einlegung
von
Rechtsmitteln
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
zuständig
sind.
Amendment
113
imposes
on
contracting
authorities
an
obligation
to
state
in
contract
notices
the
names
and
addresses
of
bodies
responsible
for
appeals
relating
to
the
award
of
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
dürfte
die
bevorzugte
Option
zu
Einsparungen
führen,
die
aus
einem
Rückgang
der
Einlegung
von
Rechtsmitteln
und
Verurteilungen
durch
den
EGMR
bzw.
aus
weniger
Verzögerungen
in
Verfahren
der
justiziellen
Zusammenarbeit
resultieren.
In
addition,
the
preferred
option
is
expected
to
lead
to
savings
owing
to
a
reduction
in
the
number
of
appeals,
condemnations
by
the
ECtHR
or
delay
in
judicial
cooperation
proceedings.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
Rechts
der
Parteien
auf
Einlegung
von
Rechtsmitteln
bei
einem
Gericht
stellen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
einer
Marke
ein
effizientes
und
zügiges
Verwaltungsverfahren
bei
ihren
Markenämtern
bereit.
Without
prejudice
to
the
right
of
the
parties
to
appeal
to
the
courts,
Member
States
shall
provide
for
an
efficient
and
expeditious
administrative
procedure
before
their
offices
for
the
revocation
or
declaration
of
invalidity
of
a
trade
mark.
DGT v2019
Beträge,
die
Maßnahmen
oder
Programme
betreffen,
die
aus
rechtlichen
Gründen
oder
aufgrund
der
Einlegung
von
Rechtsmitteln
mit
aufschiebender
Wirkung
ausgesetzt
wurden,
werden
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
aufzuhebenden
Mittelbindungen
nicht
berücksichtigt.
Amounts
relating
to
operations
or
programmes
which
have
been
suspended
due
to
legal
proceedings
or
administrative
appeals
having
suspensory
effect
shall
be
disregarded
in
calculating
the
amount
to
be
automatically
decommitted.
TildeMODEL v2018
Beträge,
die
Operationen
oder
Programme
betreffen,
die
aus
rechtlichen
Gründen
oder
aufgrund
der
Einlegung
von
Rechtsmitteln
mit
aufschiebender
Wirkung
ausgesetzt
wurden,
werden
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
aufzuhebenden
Mittelbindungen
nicht
berücksichtigt.
Amounts
relating
to
operations
or
programmes
which
have
been
suspended
due
to
legal
proceedings
or
administrative
appeals
having
suspensory
effect
shall
be
disregarded
in
calculating
the
amount
to
be
automatically
decommitted.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Vereinbarkeit
mit
Artikel
47
(Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
und
ein
unparteiisches
Gericht)
ist
in
vollem
Umfang
gewährleistet,
da
die
derzeitigen
Bestimmungen
der
Blauen
Karte
EU
in
Bezug
auf
das
Recht
auf
Einlegung
von
Rechtsmitteln
im
Falle
einer
Ablehnung
des
Antrags
sowie
die
Mitteilung
der
Gründe
für
die
Ablehnung
beibehalten
werden.
Compatibility
with
Article
47
(right
to
an
effective
remedy
and
fair
trial)
is
fully
ensured
as
the
current
provisions
in
the
EU
Blue
Card
related
to
the
right
to
appeal
in
case
the
application
is
rejected,
as
well
as
to
be
notified
the
grounds
for
rejection,
are
maintained.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
derartige
Anforderungen
sowohl
die
zivilrechtliche
Haftung
als
auch
die
Möglichkeit
für
Verbraucher
und
Arbeitnehmer
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
gewährleisten.
Reserved
activities,
capital
requirements
and
insurance
requirements
are
also
justified
by
quality
requirements
laid
down
by
society
and,
moreover,
such
requirements
also
serve
to
guarantee
both
civil
liability
and
the
availability
of
legal
redress
to
consumers
and
employees.
TildeMODEL v2018
Abänderung
114
verpflichtet
den
Auftraggeber,
im
Vergabevermerk
die
Namen
und
Anschriften
der
Instanzen
anzugeben,
die
bei
Einlegung
von
Rechtsmitteln
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
zuständig
sind.
Amendment
114
imposes
on
contracting
authorities
an
obligation
to
provide
in
notices
on
contracts
awarded
the
names
and
addresses
of
bodies
responsible
for
appeals
relating
to
the
award
of
public
contracts.
TildeMODEL v2018