Übersetzung für "Einladung für den" in Englisch

Das ist die Einladung für den Empfang vom Außenministerium.
This is your invitation to the Foreign Ministry reception.
OpenSubtitles v2018

Eine Bruchstelle wie diese wäre eine willkommene Einladung für den Gouverneur.
A breach like this could be an open invitation to the Governor.
OpenSubtitles v2018

Zudem erhielt er eine Einladung für den NFL Combine.
He also did not receive an invitation to the NFL Combine.
WikiMatrix v1

Du bist eingeladen zeigt, ob eine Einladung für den Administrator vorliegt.
"You are invited" shows whether the administrator has been invited.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie in der Einladung für den Kurs.
Further information can be found in the invitation for the course.
CCAligned v1

Aber solche Einladung wird für den Gehörigen nicht gelten.
But such invitation will not be considered as the due.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie in der Einladung für den Meisterkurs.
Further information can be found in the invitation for the masterclass.
ParaCrawl v7.1

Grobe, unebene Oberflächen oder farbenfrohe Wände sind keine Einladung für den Sprayer.
Rough, uneven surfaces or color-glad walls are not an invitation for the Sprayer.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man Einladung und Anmeldung für den Studientag als PDF herunterladen.
Download the invitation and registration formular for the seminar in English as PDF.
CCAligned v1

Anfangs Dezember erwartet Montenegro eine Einladung für den NATO-Beitritt.
In the beginning of December Montenegro is expecting to receive an invitation to join NATO.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie in der Einladung für den Workshop.
Further information can be found in the invitation for the workshop.
ParaCrawl v7.1

Nimmt die Einladung für den angegebenen Spieler zurück.
Revokes the invitation for the indicated player.
ParaCrawl v7.1

Eine Einladung für den Erhalt des russischen Visums kostet 20 Euro.
Invitation to obtain Russian visa is 20 EUR.
ParaCrawl v7.1

Der König ließ ihr eine protokollarische Einladung für den 18. März 1960 zukommen.
The king had a formal invitation sent to her for March 18, 1960.
ParaCrawl v7.1

Miss Cora erhielt eine Einladung für den jährlichen Halloweenball - im Anwesen des Bürgermeisters.
Miss Cora got a invite to the Mayor's mansion tonight for the annual Halloween Ball.
OpenSubtitles v2018

Weitere Informationen finden Sie in der Einladung für den Kurs sowie in der Preisliste.
Further information can be found in the invitation for the course and in the price list.
ParaCrawl v7.1

Wir danken sehr herzlich den Gastgebern für die Einladung und für den leckeren Brunch.
Thanks a lot for your invitation and the delicate brunch!
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund war ich gegen die Entscheidung, Nordkorea in dieser Woche ein Schreiben zu übermitteln, in dem bestätigt wird, dass die Einladung für den Besuch einer Parlamentsdelegation in Brüssel weiterhin besteht.
This is why I was against the decision to send a letter to North Korea to reconfirm the invitation for the Parliamentary delegation to come to Brussels this week.
Europarl v8

Aber er gab sie mir nicht, sondern sagte, er wolle es sich überlegen, und heute erhielt ich nun statt einer Antwort eine Einladung für den heutigen Abend zu der Gräfin Lydia Iwanowna.«
He did not give me an answer, but said he must think it over; and this morning instead of an answer I have received an invitation for this evening to go to the Countess Lydia Ivanovna's.'
Books v1

Diese Erfolge brachten ihm außerdem eine Einladung der PDC für den Grand Slam of Darts 2015 ein.
Hubbard's title also earned him an invitation to the 2011 Grand Slam of Darts.
WikiMatrix v1

Und eines Tages bekommst du dann einen Brief mit einer Einladung zum Vorstellungsgespräch Für den Arbeitgeber kommt es auf zwei Dinge an, nämlich ob der Bewerber gut auftreten kann und ob er in die Unternehmenskultur passt.
And one day you will receive a letter with an invitation for an interview. For the employer there will be two main essentials, namely can the candidate perform well and fit into the corporate culture.
EUbookshop v2

Die Einladung für den Hersteller ist es, immer Risiken durch die Anwendung von höchstem Niveau dieser Größenordnung, verwenden alle Werkzeuge, die das Wissen und die Technologie des Augenblicks bieten.
The invitation for manufacturers is to always design by applying to the risks present the highest possible level of this scale, using all the tools that the knowledge and technology of the moment provide.
CCAligned v1

Es ist eine Einladung, für die Großzügigkeit, den Mut und die Selbstlosigkeit eines,häuslichen' Glaubens, der unbemerkt bleibt, aber allmählich das Reich Gottes aufbaut, zu danken und diesen wiederzubeleben.“
It is a reason for you to give thanks and to ask for the generosity, courage and selflessness of a “home-grown” faith that is unobtrusive, yet slowly but surely builds up the Kingdom of God”.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein Aufruf und eine Einladung zum Gebet für den neuen Papst, ein Aufruf in polnischer Sprache.
8. That was an appeal and a call to prayer for the new Pope, an appeal expressed in the Polish language.
ParaCrawl v7.1

Ist die Mitgliederversammlung nicht beschlussfähig, kann der erste Vorsitzende, wenn ihm dies aus dringenden Gründen notwendig erscheint, zugleich mit der Einladung vorsorglich für den Fall, dass die Mitgliederversammlung nicht beschlussfähig sein sollte, zu einer weiteren, unmittelbar anschließenden Mitgliederversammlung mit der gleichen Tagesordnung einladen.
If the general assembly does not constitute a quorum, the first chairperson may - if he or she gains the impression of this being necessary for urgent reasons – invite at the same time as the invitation, as a precautionary measure in the event of the general assembly not constituting a quorum, to another general assembly with the same agenda immediately following that previously held.
ParaCrawl v7.1

Ja, hiermit bestätige ich, dass ich die Einladung nach den für mich geltenden Vorschriften und Verhaltensregeln annehmen darf.
Yes, I hereby confirm that I may accept the invitation under the provisions and behavioural rules applicable to me.
CCAligned v1

Wir bitten Sie, Ihren Personalausweis und die Einladung für den Abend bereit zu halten, um die Sicherheitskontrollen am Veranstaltungsort zu passieren und Zutritt zu den Räumlichkeiten zu erlangen.
Please keep your identity card and the invitation ready to pass security checks at the venue and to gain access to the premises.
CCAligned v1

Stammapostel Schneider steht vor der Kamera und spricht eine herzliche Einladung für den Internationalen Kirchentag am Pfingstwochenende in München aus.
The Chief Apostle smiles into the camera and heartily welcomes to the International Church Convention in Munich on Pentecost.
ParaCrawl v7.1