Übersetzung für "Einladen für" in Englisch
Er
wollte
dich
einladen,
damit
er
für
die
Rolle
vorsprechen
kann.
It's
obvious
why
he
invited
you.
He
knows
we're
casting.
He
wants
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
einladen,
sich
für
eine
Weile
folgendes
vorzustellen:
I
want
to
invite
you
for
a
moment
to
imagine
the
following.
QED v2.0a
Wir
möchten
Sie
einladen,
für
eine
Besichtigung
auf
unserem
Stand.
We
would
like
to
invite
you
for
a
visit
in
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Lieferanten
einladen,
sich
für
ein
kostenloses
GDX-Konto
anzumelden.
Invite
any
supplier
to
register
for
a
free
GDX
account
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
Personen
dazu
einladen,
mit
Notizen
für
besseres
Teamwork
zusammenzuarbeiten!
You
can
also
invite
people
to
collaborate
on
notes
for
greater
teamwork!
ParaCrawl v7.1
Die
volle
Stärke,
die
jetzt
wässert,
ist
einladen
für
Fäule.
Full
strength
watering
now
is
an
invite
for
rot.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Euch
dazu
einladen,
es
für
Euch
selbst
herauszufinden.
I
invite
you
all
to
find
it
out
for
yourselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
dich
einladen,
für
die
kommende
Saison...
We
would
like
to
invite
you
to
play...
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
dich
gerne
zum
Abendessen
einladen,
um
dir
für
alles
zu
danken.
We
would
like
to
invite
you
to
dinner
to
express
our
thanks
for
all
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Mike
für
mich
alleine,
und
wir
könnten
Geoff
einladen,
für
dich.
I
could
get
Mike
pretty
much
on
his
own
for
a
few
days...
and
we
could
even
ask
Geoff...
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
ihn
vielleicht
hierher
einladen
für
ein
Wochenende
und
ihn
kennenlernen.
Well,
I
was
thinking
maybe
we
could
have
him
over
for
a
weekend
and
get
to
know
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
einladen,
diesen
Stil
für
sich
selbst
zu
entdecken
und
zu
erleben.
Here
I
would
like
to
invite
you
to
discover
and
experience
the
style
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Das
Buddhistische
Haus
möchte
Sie
einladen,
Ihr
Interesse
für
die
Meditation
zu
wecken!
Das
Buddhistische
Haus
would
like
to
invite
you
for
to
awaken
your
interest
in
meditation!
CCAligned v1
Christen
können
Gäste
anderer
Religionen
zu
einem
Gottesdienst
einladen
und
dabei
für
einen
gastfreundlichen
Empfang
sorgen.
Christians
may
invite
guests
of
another
religion
to
a
church
service
and
should
ensure
a
welcoming
hospitality.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
Sie
gerne
einladen
für
ein
freibleibendes
Gespräch.Bitte
nehmen
Sie
Kontakt
auf
mit:
We
would
like
to
invite
you
for
an
introductory
meeting.You
can
contact
us
at:
CCAligned v1
Ja,
wir
werden
weitere
Spieler
einladen,
die
sich
für
die
Beta
angemeldet
haben.
Yes,
we'll
be
sending
out
more
invites
to
players
who
have
signed
up
for
the
beta.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
bietet
eine
zwanghaft
ihre
Freunde
einladen,
bietet
für
die
Geschenke
und
Boni.
The
game
offers
a
compulsively
invite
their
friends,
offering
for
the
gifts
and
bonuses.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
kann
Personen
zur
Teilnahme
an
den
Ausschussarbeiten
als
Sachverständige
einladen,
die
für
einen
Tagesordnungspunkt
besondere
Sachkunde
besitzen.
The
chairman
may
invite
any
person
with
expert
knowledge
of
a
subject
on
the
agenda
to
take
part
in
the
work
of
the
Committee.
JRC-Acquis v3.0
Der
EZB-Rat
kann
die
nationalen
Zentralbanken
der
Mitgliedstaaten,
die
den
Euro
noch
nicht
eingeführt
haben,
einladen,
unter
den
für
die
Zentralbanken
geltenden
Bedingungen
an
den
Tätigkeiten
des
EPCO
sowie
an
gemeinsamen
Ausschreibungsverfahren
teilzunehmen.
The
Governing
Council
may
invite
the
national
central
banks
of
the
Member
States
that
have
not
yet
adopted
the
euro
to
participate
in
EPCO’s
activities
and
joint
tender
procedures
under
the
same
conditions
as
those
applying
to
central
banks.
DGT v2019
Zu
jedem
der
im
Rahmen
dieses
Dialogs
vorgesehenen
Treffen
wird
die
Kommission
Verbände
einladen,
die
repräsentativ
für
die
Vielfalt
des
Gebiets
der
Europäischen
Union
sind.
The
Commission
will
invite
to
each
of
the
dialogue
meetings
associations
representative
of
the
Union's
full
diversity.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Mitgliedstaaten,
zuständige
Behörden
und
Beteiligte
einladen,
eine
Beobachtungsstelle
für
Flughafenkapazität
zu
bilden,
die
diesen
Planungsprozess
beaufsichtigen
wird.
The
Commission
will
invite
Member
States,
relevant
authorities
and
stakeholders
to
form
an
observatory
on
airport
capacity
which
will
supervise
this
planning
process.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
überlegt,
ich
sollte
Sie
zum
Essen
einladen,
für
das,
was
Sie
getan
haben.
Yeah,
I
was
thinking
maybe
I
owe
you
dinner
for
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dich
mit
so
vielen
Mädchen
wie
möglich
unterhalten
und
sie
zu
uns
einladen
für
die
After
hours.
You
should
with
so
many
girls
as
possible
entertain
and
invite
them
to
us
for
after
hours.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
wollte
dich
und
deine
Familie
zum
Abendessen
einladen,
um
euch
für
alles
zu
danken.
Yeah,
my
mom
wanted
to
invite
you
and
your
family
over
for
dinner
just
to
say
thanks
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Und
als
dritten
Punkt
würde
ich
die
Risiken
nennen,
die
wir
eingehen
–
Risiken
im
Repertoire,
aber
auch
darin,
wen
wir
einladen:
Castellucci
für
Honeggers
Jeanne
d'Arc,
Wajdi
Mouawad
für
Die
Entführung,
David
Marton
für
Capriccio,
um
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
And
I
would
say
the
third
thing
would
be
the
risks
we've
taken
–
risks
in
repertoire
but
also
risks
in
who
we've
invited:
Castellucci
for
Honegger's
Jeanne
d'Arc,
Wajdi
Mouawad
for
Die
Entführung,
David
Marton
for
Capriccio
as
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Gäste
einladen,
wird
es
für
sie
eine
angenehme
Überraschung
sein,
wenn
Sie
packen
und
ein
Geschenk
für
jeden
an
seinem
Platz
am
Festtisch
platzieren.
If
you
invite
guests,
it
will
be
a
pleasant
surprise
for
them
if
you
pack
and
put
a
gift
for
everyone
in
his
place
at
the
festive
table.
ParaCrawl v7.1