Übersetzung für "Einige probleme" in Englisch

Tatsache ist, dass einige der Probleme ungelöst bleiben.
The fact is that some of the issues remain unresolved.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht spricht zwar einige Probleme an, jedoch einseitig.
This report addresses a few of the problems, but in a one-sided way.
Europarl v8

Es gab im Krisenmanagement einige Probleme.
There have been a few problems in connection with the crisis management.
Europarl v8

Herr Verhofstadt hat einige Probleme genannt.
Mr Verhofstadt mentioned a few problems.
Europarl v8

Einige Probleme sind bei der Behandlung des Haushalts wieder zu Tage getreten.
A couple of problems cropped up again when the budget was being debated.
Europarl v8

Wir müssen jedoch einige Probleme lösen.
There are still a few problems to solve, though.
Europarl v8

Einige der Probleme, die die Poltrein BV hatte, waren kommerzieller Natur.
Some of the problems which Poltrein has experienced have been of a commercial nature.
Europarl v8

Abschließend muß ich noch einige dänische Probleme im Zusammenhang mit dieser Richtlinie erwähnen.
Finally, I have to mention one or two Danish problems in connection with this directive.
Europarl v8

Das Parlament hat mit diesem Vorschlag einige Probleme.
Parliament has a number of problems with this proposal.
Europarl v8

Es gab auch einige Probleme hinsichtlich der Termine der Amtsübernahme.
There has also been some difficulty concerning the timing of the investiture.
Europarl v8

Es gibt einige Probleme mit dem Bericht Crampton.
There are problems with the Crampton report.
Europarl v8

Es hat jedenfalls einige Probleme mit der Übersetzung gegeben.
There seem to have been some problems with the translation.
Europarl v8

Offensichtlich gibt es bei der Umstellung auf die neue Regelung noch einige Probleme.
Obviously some problems remain in the transition to the new regime.
Europarl v8

Erst neulich hat Frau Schleicher auf einige dieser Probleme hingewiesen.
Just the day before yesterday, Mrs Schleicher raised some problems of this kind.
Europarl v8

Sicherlich gibt es damit auch einige Probleme.
It certainly also has numerous problems.
Europarl v8

Einige dieser Probleme betreffen Geschäftsentscheidungen, die von beteiligten Unternehmen getroffen werden müssen.
Some of those problems have to be commercial decisions taken by the companies involved.
Europarl v8

Allerdings gibt es im Zusammenhang mit diesem Abkommen noch immer einige Probleme.
However, there are still several problems relating to this agreement.
Europarl v8

Nach langem Tauziehen sind einige Probleme gelöst worden.
There are some things which have been resolved after a long campaign of pressure.
Europarl v8

Ich möchte auf einige der angesprochenen Probleme antworten.
I would like to respond to some of the problems which have been raised.
Europarl v8

Nehmen wir zum Beispiel einige ernste Probleme im Zusammenhang mit der Gesundheitsfürsorge.
Let us take, for example, some grave problems relating to health care.
Europarl v8

Herr Präsident, es gab in dieser Woche einige Probleme mit den Abstimmungen.
Mr President, we have had a few problems with voting in the House this week.
Europarl v8

Aber es gibt auch einige Probleme.
However, there are also a few problems.
Europarl v8

In Mitgliedstaaten mit vielen Häfen bringt das sicherlich einige organisatorische Probleme mit sich.
In Member States with many harbours, this will lead to organizational problems.
Europarl v8

Wir müssen einige der Probleme lösen, die aus friedenserhaltenden Maßnahmen resultieren.
We have to address some of the problems that stem from peacekeeping.
Europarl v8

Meines Erachtens hatte er in den letzten Tagen einige Probleme.
I think he has had some problems recently.
Europarl v8

Das dürfte meiner Meinung nach in Finnland doch einige Probleme aufwerfen.
I think it might create a few problems in Finland.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss möchte lediglich die Aufmerksamkeit aller Beteiligten auf einige wesentliche Probleme lenken.
The Committee on Budgets simply wishes to draw the attention of all those involved to two basic problems.
Europarl v8