Übersetzung für "Einheitlichen leitung" in Englisch

Ein Konzern ist ein Zusammenschluss von Unternehmen unter der einheitlichen Leitung einer Muttergesellschaft.
A company group results from the merger of companies that are uniformly managed by a parent company.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Ausdruck könnte man annehmen, die europäischen Volkswirtschaften stünden unter einer einheitlichen politischen Leitung.
There is a risk of this expression implying that the European economies are managed by a single political authority.
Europarl v8

Das Fehlen einer gesellschaftsrechtlich durchsetzbaren einheitlichen Leitung führte dazu, dass ein konzernweites Risikomanagement nur schrittweise aufgebaut werden konnte.
The absence of a single management feasible under company law meant that group?wide risk management could be introduced only in stages.
DGT v2019

Eine solche Gefährdung kann nicht schon bei bloßer Minderheitsbeteiligung von 20 % eintreten, sondern nur im Fall von Mehrheitsrechten und wenn zu einer Minderheitsbeteiligung die qualitativen Elemente eines beherrschenden Einflusses oder einer einheitlichen Leitung treten.
Such a danger does not come about merely with a minority holding of 20 %, but when there are majority rights, and when the qualitative elements of a guiding influence or a single management board are added to a minority holding.
Europarl v8

Voraussetzung für die Anerkennung eines Zusammenschlusses in der Form des Gleichordnungskonzerns ist jedoch, daß die beteiligten Unternehmen oder Unternehmensgruppen sich nicht nur auf Dauer einer einheitlichen wirtschaftlichen Leitung unterwerfen, sondern darüber hinaus zu einer echten wirtschaftlichen Einheit verschmelzen, die im Innenverhältnis durch einen Gewinn- und Verlustausgleich zwischen den verschiedenen Konzerngesellschaften und im Außenverhältnis durch deren solidarische Haftung gekennzeichnet ist.
The condition for the recognition of a concentration in the form of a combined group is, however, that the undertakings or groups concerned are not only subject to a permanent, single economic management, but are also amalgamated into a genuine economic unit, characterised internally by profit and loss compensation between the various undertakings within the groups and externally by joint liability.
EUbookshop v2

Vorraussetzung für die Anerkennung eines Zusammenschlusses in der Form des Gleichordnungskonzems ist jedoch, daß die beteiligten Unternehmen oder Unternehmensgrappen sich nicht nur auf Dauer einer einheitlichen wirtschaftlichen Leitung unterwerfen, sondern dar über hinaus zu einer echten wirtschaftlichen Einheit verschmelzen, die im Innenverhältnis durch einen Gewinn- und Verlustausgleich zwischen den verschiedenen Konzerngesellschaften und im Außenverhältnis durch deren solidarische Haftung gekennzeichnet ist.
The condition for the recognition of a concentration in the form of a combined group is, however, that the undertakings or groups concerned are not only subject to a permanent, single economic management, but are also amalgamated into a genuine economic unit, characterized internally by profit and loss compensation between the various undertakings within the groups and externally by joint liability.
EUbookshop v2

Mit der Zusammenführung aller Zielmärkte im Bausektor unter einer einheitlichen Leitung kann Sika ihre Dienstleistungen für globale Kunden, Key Accounts und große Bauprojekte mit Cross-Selling-Potenzial weiter stärken.
Combining all Target Markets related to the construction sector under one leadership will enable Sika to further strengthen its services for global customers and key accounts as well as for large construction projects with cross-selling potential.
ParaCrawl v7.1

Eine wirtschaftliche Einheit setzt eine auf Dauer angelegte, einheitliche Leitung voraus.
A prerequisite for the determination of a common economic unit is the existence of a permanent, single economic management.
EUbookshop v2

Zentrale Lagerhaltung bedeutet die räumliche Zusammenfassung aller Lagerhaltungsfunktionen und Lagergüter unter einheitlicher Leitung.
Central warehouse management is the bringing together of all warehousing functions and warehouse goods under uniform management.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Unternehmen stehen nunmehr unter einheitlicher Leitung.
The two companies are under common leadership.
ParaCrawl v7.1

Wie kann aber bei dieser Fülle an Organisationen eine einheitliche Leitung verwirklicht werden?
But how can single leadership be exercised with such an abundance of organizations?
ParaCrawl v7.1

Als örtlich verbunden gelten Betriebe, die unter einheitlicher Leitung stehen und den gleichen Standort haben.
Locally integrated works are those under the same management and in the same location.
DGT v2019

Eine einheitliche Leitung kann auch aufgrund dauerhafter und ins Gewicht fallender Geschäftsbeziehungen im Rückversicherungsbereich gegeben sein.
Unified management may also consist of important and durable reinsurance links;
JRC-Acquis v3.0

Solange die Einheit diese Leitung auf Nullpotential hält, ist die Übertragung des Messignals unterbunden.
As long as the unit maintains this line at zero potential, the transmission of the measuring signal is interrupted.
EuroPat v2

Solange die Einheit diese Leitung auf Nullpotential hält, ist die Übertragung des pulsierenden Spannungssignals unterbunden.
As long as the unit maintains this line at zero potential, the transmission of the measuring signal is interrupted.
EuroPat v2

Im April 2016 hat eine neue Einheit unter der Leitung von Thorsten Strauß ihre Arbeit aufgenommen.
In April 2016, a new division began working under the leadership of Thorsten Strauss.
ParaCrawl v7.1

Die einheitlich zentralisierte Leitung der Komintern (SH) ist ein Grundprinzip des Weltbolschewismus.
The uniform centralized leadership of the Comintern (SH) is a basic principle of the world party of Bolshevik type.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Lagerhaltung bedeutet die räumliche Zusammenfassung aller Lagerhaltungsfunktionen und aller Lagergüter unter einheitlicher Leitung.
Central storekeeping means the spatial summary of all storekeeping functions and all stored materials under uniform line.
ParaCrawl v7.1

Befinden sich die für die Prüfung gemäß diesem Kapitel erforderlichen Geschäftsunterlagen ganz oder teilweise bei einem Unternehmen derselben Unternehmensgruppe, Gesellschaft oder Unternehmensvereinigung unter einheitlicher Leitung, der auch das geprüfte Unternehmen angehört, unabhängig davon, ob es seinen Sitz innerhalb oder außerhalb des Gebiets der Europäischen Union hat, so muss das geprüfte Unternehmen diese Geschäftsunterlagen den mit der Prüfung beauftragten Bediensteten an einem Ort und zu einem Zeitpunkt zugänglich machen, die von dem für die Durchführung der Prüfung verantwortlichen Mitgliedstaat bezeichnet werden.
Where some or all of the commercial documents required to be scrutinised pursuant to this Chapter are located with an undertaking in the same commercial group, partnership or association of undertakings managed on a unified basis as the undertaking scrutinised, whether located inside or outside the territory of the Union, the undertaking shall make those commercial documents available to officials responsible for the scrutiny, at a place and time to be determined by the Member States responsible for carrying out the scrutiny.
DGT v2019

Befinden sich die für die Prüfung gemäß dieser Verordnung erforderlichen Geschäftsunterlagen ganz oder teilweise bei einem Unternehmen derselben Unternehmensgruppe, Gesellschaft oder Unternehmensvereinigung unter einheitlicher Leitung, der auch das geprüfte Unternehmen angehört, unabhängig davon, ob es seinen Sitz innerhalb oder außerhalb des Gebiets der Gemeinschaft hat, so muss das geprüfte Unternehmen diese Geschäftsunterlagen den mit der Prüfung beauftragten Bediensteten an einem Ort und zu einem Zeitpunkt zugänglich machen, die von dem für die Durchführung der Prüfung verantwortlichen Mitgliedstaat bezeichnet werden.
Where all or part of the commercial documents required to be scrutinised pursuant to this Regulation are located with an undertaking in the same commercial group, partnership or association of undertakings managed on a unified basis as the undertaking scrutinised, whether located inside or outside Community territory, the undertaking shall make available these commercial documents to officials responsible for the scrutiny, at a place and time to be determined by the Member States responsible for carrying out the scrutiny.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten befugt sein vorzuschreiben, dass Unternehmen, die nicht der Kontrolle unterliegen, die aber unter einheitlicher Leitung stehen oder ein gemeinsames Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan haben, in den konsolidierten Abschluss einbezogen werden.
Member States should be entitled to require that undertakings not subject to control, but which are managed on a unified basis or have a common administrative, managerial or supervisory body, be included in consolidated financial statements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten befugt sein zu verlangen, dass Unternehmen, zwischen denen kein Kontrollverhältnis besteht, die aber unter einheitlicher Leitung stehen oder ein gemeinsames Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan haben, in den konsolidierten Abschluss einbezogen werden.
Member States should be entitled to require that undertakings not subject to a controlling relationship, that are managed on a unified basis, or have a common administrative, managerial or supervisory body be included in consolidated financial statements.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Festlegung harmonisierter Konsolidierungskriterien wird in Artikel 23 eine Konsolidierung in Fällen vorgeschrieben, in denen ein Unternehmen einen beherrschenden Einfluss oder die Kontrolle über ein anderes Unternehmen ausübt, sowie in Fällen, in denen Unternehmen unter einheitlicher Leitung stehen.
To create a set of harmonised consolidation criteria, in Article 23 consolidation will be required in situations where one undertaking exerts dominant influence or control over another undertaking; or where undertakings are managed on a unified basis.
TildeMODEL v2018