Übersetzung für "Einheitliche preise" in Englisch
Wir
wären
damit
einen
erheblichen
Schritt
in
Richtung
auf
einheitliche
Preise
weitergekommen.
This
would
mean
a
substantial
step
forward
towards
harmonizing
prices.
EUbookshop v2
Eine
Markt
organisation
für
Schaffleisch
setzt
einheitliche
Preise
in
der
Gemeinschaft
voraus.
A
common
organization
for
sheepmeat
implied
uniform
prices
in
the
Community.
EUbookshop v2
Hoffentlich
wollen
sie
dann
nicht
überall
einheitliche
Preise
einführen.
Hopefully
they
won't
want
to
introduce
harmonised
prices
everywhere
after
that.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
wurden
regelmäßig
zur
Messezeit
einheitliche
und
verbindliche
Preise
aktualisiert.
From
then
on,
uniform
and
binding
prices
were
regularly
updated
at
fair
time.
ParaCrawl v7.1
An
den
Grundsätzen
der
GAP
—
einheitliche
Preise,
Gemeinschaftspräferenz
und
finanzielle
Solidarität—wird
festgehalten.
The
principles
of
the
CAP
-
single
prices,
Community
preference
and
financial
solidarity-will
be
maintained.
EUbookshop v2
Mit
einem
Kunstgriff
versucht
der
deutsche
Gesundheitsminister
für
einheitliche
Preise
bei
verschreibungspflichtigen
Fertigarzneimitteln
zu
sorgen.
German
Minister
of
Health
uses
sleight
of
hand
to
ensure
uniform
prices
for
prescription-only
medicines.
CCAligned v1
Einheitliche
Preise
für
Kurse
und
Unterkünfte
geben
Ihnen
volle
Flexibilität
bei
Auswahl
und
Wechsel
des
Kursorts.
Uniform
pricing
of
courses
and
accommodation
offer
full
flexibility
when
choosing
and
changing
course
locations.
CCAligned v1
Zwar
gilt
allgemein,
dass
die
Preise
für
Universaldienstleistungen
erschwinglich
sein
müssen,
doch
musste
die
DPAG
einheitliche
Preise
für
Briefdienste
stellen,
die
sie
im
Rahmen
der
2007
ausgelaufenen
Exklusivlizenz
erbringt.
While
the
general
requirement
for
prices
of
universal
services
is
affordability,
DPAG
had
to
charge
uniform
prices
in
respect
of
letter
services
performed
under
the
exclusive
license
that
eventually
expired
in
2007.
DGT v2019
Die
Nachpruefungen
der
Kommission
konzentrierten
sich
auf
die
Zeit
nach
1980,
als
der
SPO
einheitliche
Vorschriften
ueber
Preise
und
Wettbewerb
erliess,
die
die
diesbezueglichen
Vorschriften
seiner
Mitglieder
ersetzten.
The
Commission's
inquiry
focussed
on
the
period
after
1980,
in
which
the
SPO
adopted
uniform
regulations
on
prices
and
competition,
replacing
those
of
its
members.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Koppelung
verschiedener
Länder
über
die
Preise
entsteht
ein
einheitliches
Handelsgebiet,
in
dem
dann
auch
einheitliche
Preise
gelten,
wenn
die
Verbindungskapazitäten
den
grenzübergreifenden
Handel
nicht
beschränken.
Through
price
coupling
between
countries
it
is
possible
to
establish
a
single
trade
area
(and
as
a
result
single
price
areas)
when
interconnection
capacities
do
not
curb
cross-border
trade.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Schaffung
eines
einheitlichen
Marktes
für
Agrarerzeugnisse
im
Rahmen
der
Einführung
der
GAP
wurden
einheitliche
Preise
festgesetzt
(in
der
Regel
richtete
man
sich
dabei
nach
den
Preisen
in
dem
Land,
wo
die
entsprechenden
Produkte
am
teuersten
waren),
was
dazu
führte,
daß
sich
die
Spamie
zwischen
den
Weltmarktpreisen
und
den
EG-Preisen
vergrößerte.
In
order
to
create
a
single
market
for
agricultural
products
at
the
setting
up
of
the
CAP,
prices
were
unified
(usually
the
price
being
set
at
the
conesponding
level
to
that
in
the
country
where
the
product
was
most
expensive),
with
the
effect
of
widening
the
difference
between
world
market
prices
and
those
in
the
EC.
EUbookshop v2
Die
bekannten
Fälle
der
Liberalisierung
einer
Volkswirtschaft
betrafen
jeweils
immer
nur
einen
Markt,
und
ihr
Ausgangspunkt
waren
stets
einheitliche
Preise,
die
das
Marktgleichgewicht
gewährleisten.
The
Sachs
plan
differed
from
Soros'
because
it
was
gradual
over
three
years
(though
without
specific
sequencing
of
policy
measures),
it
stressed
the
importance
of
prior
fiscal
and
monetary
discipline,
suggested
modest
increases
for
the
price
of
necessities,
and
the
need
for
some
wage
indexation;
put
more
emphasis
on
the
need
for
a
unified
exchange
rate
system.
EUbookshop v2
Das
Finanzgericht
München
wies
eine
hiergegen
erhobene
Klage
mit
der
Be
gründung
ab,
es
könne
nach
der
Aussage
eines
Zollbeamten
als
erwiesen
gelten,
daß
für
alle
Abnehmer
der
ungarischen
Lieferfirma
im
Bundesgebiet
einheitliche
Preise
frei
Bestimmungsort
gelten.
The
Finanzgericht
[Finance
Court],
Munich,
dismissed
an
action
brought
against
this
ruling
on
the
ground
that
according
to
the
evidence
of
one
customs
official
the
fact
that
uniform
free
domicile
prices
apply
to
all
the
customers
in
the
Federal
Republic
of
the
Hungarian
firm
of
suppliers
can
be
taken
as
proved.
EUbookshop v2
Das
Finanzgericht
wies
die
Klage
ab,
weil
feststehe,
daß
einheitliche
Preise
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
Nr.
803/68
berechnet
worden
seien,
und
der
Beweis,
daß
es
einen
abweichenden,
niedrigeren
Preis
frei
Grenze
gebe,
nicht
er
bracht
worden
sei.
The
Finanzgericht
dismissed
the
action
on
the
ground
that
it
had
been
proved
that
uniform
prices
within
the
meaning
of
Article
8
(2)
of
Regulation
No
803/68
were
applied
and
that
no
evidence
had
been
produced
that
a
different
and
lower
free
frontier
price
had
been
charged.
EUbookshop v2
Der
Einspruch
und
die
Klage
des
Unternehmens
wurden
mit
der
Begründung
abgewiesen,
daß
die
Lieferfirma
einheitliche
Preise
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
2
Satz
1
der
Verordnung
Nr.
803/68
berechnet
habe
und
der
in
Absatz
2
Satz
2
verlangte
Nachweis,
daß
der
Preis
frei
Grenze
niedriger
wäre
als
der
einheitliche
Preis
frei
Bestimmungsort,
nicht
erbracht
sei.
The
objection
as
well
as
the
court
action
of
the
undertaking
have
been
dismissed
on
the
ground
that
the
supplier
had
charged
uniform
prices
within
the
meaning
of
the
first
sentence
of
Article
8
(2)
of
Regulation
No
803/68
and
that
the
evidence
required
by
the
second
sentence
of
Article
8
(2)
that
the
freefrontier
price
would
be
lower
than
the
uniform
free
domicile
price
had
not
been
produced.
EUbookshop v2
Ende
1963
schlägt
Mansholt
jedoch
vor,
mit
einem
Schlag
einheitliche
Preise
für
die
Ernte
1964
festzulegen.
The
Italians
also
felt
that
the
possible
introduction
of
common
prices
for
cereals
could
wait
several
more
years.
EUbookshop v2
Viele
Bürgerinnen
und
Bürger
sind
jedoch
der
Meinung,
dass
die
einheitliche
Währung
die
Preise
in
die
Höhe
getrieben
hat.
However,
many
citizens
living
in
countries
using
the
single
currency
believe
that
the
euro
pushed
up
prices.
EUbookshop v2
Einheitliche
Preise
sollten
somit
eine
Grundbedingung
für
die
Bereitstellung
der
Dienstleistungen
für
alle
Bürger
sein
und
in
die
Verträge
mit
privaten
Anbietern
aufgenommen
werden.
Price
equality
should
be
a
fundamental
condition
for
the
provision
of
services
and
should
figure
in
all
concession
agreements
with
private
suppliers.
EUbookshop v2