Übersetzung für "Einheimische tiere" in Englisch
Camping
am
See
ist
nicht
erlaubt
und
einheimische
Tiere
sind
im
Lake-Barrine-Nationalpark
geschützt.
Camping
and
domestic
animals
are
prohibited
near
the
lake.
Wikipedia v1.0
Ein
Lehrpfad
informiert
über
einheimische
Tiere
und
Pflanzen.
An
educational
trail
offers
information
about
native
animals
and
plants.
WikiMatrix v1
Sie
züchten
einheimische
Tiere
wie
Hühner
und
Ziegen.
They
raise
some
domestic
livestock
such
as
chickens
and
goats.
ParaCrawl v7.1
Wasserlinsen
sind
kleine
Wasserpflanzen,
die
als
Futter
für
einheimische
Tiere
verwendet
werden.
Duckweeds
are
small
aquatic
plants
used
as
feed
for
domestic
animals.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Naturpfaden
von
Ligatne
können
Sie
einheimische
wilde
Tiere
beobachten.
At
Ligatne
walk
nature
trails
where
you
can
see
local
wild
animals.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
das
Reiten
ausprobieren
oder
einheimische
Tiere
kennenlernen.
You
can
also
try
riding
and
get
familiar
with
numerous
domestic
animals.
ParaCrawl v7.1
Im
Tierpark
Ueckermünde
bestaunen
Sie
einheimische
und
überregionale
Tiere.
In
the
Animal
Park
Ueckermünde
you
can
marvel
local
and
regional
animals.
ParaCrawl v7.1
Der
Zoo
ist
außerdem
Heimstatt
für
viele
einheimische
Tiere.
Furthermore,
the
zoo
is
a
home
for
many
native
animals.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Straße
entdecken
wir
viele
einheimische
Tiere.
On
the
road
we
spotted
plenty
of
domestic
animals.
ParaCrawl v7.1
In
den
modernen
Zoos
und
Wildparks
Neuseelands
treffen
Sie
auf
einheimische
und
exotische
Tiere.
New
Zealand's
zoos
and
wildlife
parks
offer
both
native
and
exotic
animal
encounters.
ParaCrawl v7.1
Der
Wildpark
ist
ca.
4
km
von
Kitzbühel,
in
Aurach
und
hat
verschiedene
einheimische
Tiere.
The
Animal
Park
is
approximately
4
kilometer
of
Kitzbühel,
in
Aurach
and
has
various
native
animals.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
ausgestopfte
einheimische
Tiere
aus
der
Region
sowie
eine
Sammlung
lokaler
Handwerkskunst
ausgestellt.
It
exhibits
taxidermied
native
animals
from
the
area
and
a
collection
of
local
crafts.
ParaCrawl v7.1
Im
Currumbin
Naturschutzgebiet
finden
Sie
Regenwald,
Seen
und
einheimische
Tiere
in
einer
wunderschönen
Umgebung.
Currumbin
Wildlife
Sanctuary
At
Currumbin
Wildlife
Sanctuary
you
will
find
rainforest,
lakes
and
native
animals
in
a
beautiful
scenery.
ParaCrawl v7.1
Einheimische
Tiere
und
auch
Pflanzenarten
sind
fast
überall
in
den
zahlreichen
Nationalparks
und
Naturreservaten
geschützt
.
Native
animals
and
plant
species
are
protected
almost
everywhere
in
the
numerous
national
parks
and
nature
reserves.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
ebenfalls
darin
bestrebt
einheimische
Tiere
wieder
anzusiedeln
und
sie
zu
schützen.
The
project
is
also
interested
in
the
reintroduction
and
protection
of
local
animals.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
sehen
Sie
häufig
Wasserfälle,
Felsen,
wilde
Tiere,
einheimische
Vögel
und
grüne
Szenarien.
En
route,
you
frequently
see
waterfalls,
rocks,
wild
animals,
local
birds
and
green
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hof
gibt
es
viele
einheimische
Tiere,
darunter
Esel,
Pferde
und
Reiten.
On
the
farm
there
are
many
domestic
animals,
including
donkeys,
horses
and
riding.
ParaCrawl v7.1
Das
großzügige
Zoogelände
beheimatet
viele
einheimische
und
exotische
Tiere
aus
allen
Teilen
der
Welt.
This
spacious
zoo
is
home
to
many
native
and
exotic
animals
from
all
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
werden
Mitgliedstaaten
und
Drittländer
in
eine
von
vier
Statusklassen
eingestuft,
wobei
Faktoren
wie
TSE-Inzidenz,
die
Tatsache,
ob
es
sich
bei
den
infizierten
Tieren
um
eingeführte
oder
einheimische
Tiere
handelt,
TSE-Fortbildungsprogramme
für
Bedienstete
der
zuständigen
Behörden,
Tierärzte
und
Landwirte,
Meldung
von
TSE-Verdachtsfällen
usw.
eine
wichtige
Rolle
spielen.
On
the
basis
of
this
information,
member
states
and
third
countries
would
be
categorised
into
one
of
four
categories
depending
on
such
factors
as
incidence
of
TSE,
whether
the
infected
animals
were
imported
or
indigenous,
to
what
extent
education
programmes
on
TSE
exist
for
the
staff
of
competent
authorities,
veterinarians
and
farmers,
whether
a
proper
notification
system
of
suspected
cases
of
TSE
exists,
etc.
TildeMODEL v2018
Die
Verluste
an
Vieh
beliefen
sich
auf
340.000
Schafe,
18.000
Rinder
und
zahlreiche
einheimische
Tiere
verbrannten
oder
gingen
an
den
Brandfolgen
ein.
Livestock
losses
were
very
high,
with
over
340,000
sheep,
18,000
cattle
and
numerous
native
animals
either
dead
or
later
destroyed.
Wikipedia v1.0
Eine
solche
Änderung
hätte
enorme
Konsequenzen
für
die
Funktionsweise
von
Ökosystemen
-
Verringerung
der
Kapazität
für
Ökosystemleistungen
wie
Kohlenstoffspeicherung,
Änderung
der
Wasserressourcen
im
Einzugsgebiet
und
Verringerung
des
Lebensraums
für
einheimische
Tiere.
Such
a
change
would
have
huge
consequences
for
how
ecosystems
function
–
reducing
the
capacity
for
ecosystem
services
such
as
carbon
storage,
altering
catchment
water
resources
and
reducing
habitat
for
native
animals.
CCAligned v1
Diese
Etappenziele
sind
Teil
des
Plans,
das
Naturschutzgebiet
für
Pflanzen,
Tiere,
einheimische
Vögel
und
Zugvögel
zum
größten
ökologischen
Tourismusziel
der
VAE
zu
machen,
das
jährlich
eine
Million
Besucher
anzieht.
These
milestones
are
part
of
the
plan
to
make
the
nature
reserve
for
plants,
animals,
native
and
migratory
birds
the
UAE’s
largest
ecological
tourism
destination,
attracting
one
million
visitors
a
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Chance,
einheimische
Tiere
zu
entdecken,
darunter
Karibus,
Elche,
Adler
und
manchmal
sogar
Bären!
A
chance
to
spot
indigenous
animals
including
caribou,
moose,
eagles
and
sometimes
even
bears!
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Fläche
von
352,547.00
m2,
Sie
einen
Spaziergang
rund
um
genießen
die
Farm,
Oliven-,
Orangen-,
Zitronen-,
Mandel-,
einheimische
Tiere,
eine
Erfahrung,
die
Sie
tauchen
ein
in
die
authentische
ländliche
Landschaft
von
Mallorca
wird.
With
an
area
of
352,547.00
m2,
you
can
enjoy
peaceful
walks
around
the
finca,
olive
trees,
orange
trees
,
lemon
trees,
almond
trees,
and
native
animals,
an
experience
that
will
make
you
dive
into
the
authentic
rural
landscape
of
Mallorca.
CCAligned v1
Wandern
Sie
durch
den
dichten
tropischen
Wald,
um
einheimische
Pflanzen
und
Tiere
zu
entdecken,
und
überqueren
Sie
den
Fluss
Madre
de
Dios
nach
Monkey
Island
-
inklusive
Ihrer
Unterkunft
und
Mahlzeiten.
Trek
through
dense
tropical
forest
to
discover
native
plants
and
wildlife,
and
cross
the
Madre
de
Dios
River
to
Monkey
Island—with
your
accommodation
and
meals
included.
ParaCrawl v7.1