Übersetzung für "Einhaltung des liefertermins" in Englisch
Die
Einhaltung
des
vereinbarten
Liefertermins
ist
unsere
Priorität.
Compliance
with
the
agreed
delivery
is
our
top
priority.
CCAligned v1
Auch
die
Einhaltung
des
Liefertermins
wurde
sogar
um
2
Tage
übertroffen,
danke.
The
date
of
delivery
was
even
shortened
by
2
days,
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
uns.
Compliance
with
the
delivery
date
or
delivery
period
shall
be
determined
by
receipt
of
the
Goods
at
our
company.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
die
Meldung
der
Versand-
bzw.
Abholbereitschaft.
A
delivery
date
or
term
requirement
shall
be
deemed
satisfied
with
the
notification
of
readiness
for
dispatch
or
collection.
ParaCrawl v7.1
Mehrkosten
für
eine
zur
Einhaltung
des
Liefertermins
beschleunigte
Beförderung
sind
vom
Lieferanten
zu
tragen.
Additional
costs
for
acceleration
of
transport
so
that
the
delivery
date
is
met
shall
be
borne
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
des
Liefertermins
setzt
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Verpflichtungen
des
Kunden
voraus.
Observation
of
delivery
dates
requires
that
the
customer
has
fulfilled
his/her
obligations
on
time
and
duly.
ParaCrawl v7.1
Sieht
der
Lieferant
Schwierigkeiten
hinsichtlich
der
Fertigung,
Vormaterialversorgung,
der
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
ähnlicher
Umstände
voraus,
die
ihn
an
der
termingerechten
Lieferung
oder
an
der
Lieferung
in
der
vereinbarten
Qualität
hindern
könnten,
hat
der
Lieferant
unverzüglich
unsere
bestellende
Abteilung
zu
benachrichtigen.
If
the
supplier
anticipates
difficulties
with
respect
to
production,
the
supply
of
precursor
material,
compliance
with
the
delivery
period
or
similar
circumstances
that
could
interfere
with
supplier’s
ability
to
deliver
punctually
or
to
deliver
the
agreed
quality,
the
supplier
must
immediately
notify
our
ordering
department.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
der
Firma
GOK.
The
arrival
of
the
goods
at
GOK
is
relevant
for
the
fulfilment
of
delivery
date
or
delivery
term.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Auftraggeber
seinen
Mitwirkungspflichten
nicht
nach
bzw.
hält
er
die
vereinbarten
Termine
nicht
ein,
so
haftet
der
Auftragnehmer
nicht
für
die
Einhaltung
des
vereinbarten
Liefertermins.
If
the
Customer
fails
to
comply
with
its
duty
to
cooperate
or
if
the
Customer
fails
to
meet
the
agreed
deadlines,
the
Contractor
shall
not
be
liable
for
compliance
with
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
ist
der
Eingang
der
Ware
bzw.
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Leistung
bei
der
von
Prüftechnik
genannten
Empfangs-
bzw.
Verwendungsstelle.
The
point
at
which
the
goods
are
received
or
the
proper
performance
of
the
service
at
the
reception
point
or
place
of
use
specified
by
Pruftechnik
is
decisive
for
adherence
to
the
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
beim
zu
belieferndem
Werk,
dem
benannten
Ort
der
Anlieferung
oder
der
erfolgreiche
Abschluss
einer
Dienstleistung
bzw.
Lieferung
der
Ware.
Compliance
with
delivery
dates
or
delivery
deadlines
shall
be
determined
by
the
delivery
of
goods
to
the
appropriate
premises
or
designated
place
of
delivery,
or
the
successful
completion
of
a
service
and/or
delivery
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
beim
zu
beliefernden
Werk
der
HERION.
Decisive
for
the
observance
of
the
delivery
date
or
the
delivery
period
is
the
receipt
of
the
goods
at
the
delivery
address/factory
of
HERION.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
der
von
Bell
Deutschland
genannten
Empfangs-
bzw.
Verwendungsstelle.
Decisive
for
the
observance
of
the
delivery
date
or
the
delivery
deadline
is
the
receipt
of
the
goods
at
the
place
of
receipt
or
use
stated
by
Bell
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsnetze
werden
dabei
durch
die
stetige
Umterminierung,
Priorisierung
und
Entpriorisierung
der
Fertigungsaufträge
dynamisch
angepasst
–
mit
dem
obersten
Ziel,
der
Einhaltung
des
Liefertermins.
The
system
dynamically
adjusts
your
collective
orders
by
constantly
revising,
prioritizing
and
de-prioritizing
your
production
orders
-
with
the
overriding
goal
of
ensuring
on-time
delivery.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
beim
Auftraggeber
(bzw.
vorge-gebenen
Lieferadresse).
For
the
compliance
to
the
date
of
delivery
or
the
time
for
delivery
the
receipt
of
the
items
at
the
client
(or
given
destination)
is
determining.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vertreten
haben
wir
Ereignisse
höherer
Gewalt
und
sonstige
Umstände,
die
uns
die
Einhaltung
des
Liefertermins
unmöglich
machen
oder
wesentlich
erschweren,
wie
Maßnahmen
von
hoher
Hand,
Streik
und
Aussperrung,
Maschinen-
und
Werkzeugbruch
oder
sonstige
erhebliche
Betriebsstörungen,
Materialmangel
und
Ausschusswaren
wichtiger
Arbeitsstücke,
soweit
diese
unvorhersehbar
und
bei
Anwendung
der
im
Verkehr
erforderlichen
Sorgfalt
nicht
zu
vermeiden
sind,
gleichgültig,
ob
diese
Umstände
bei
uns
oder
unseren
Zulieferanten
eintreten.
We
are
not
responsible
for
events
of
force
majeure
and
other
circumstances
that
make
the
observance
of
the
delivery
date
impossible
or
significantly
more
difficult
such
as
measures
of
higher
authority,
strike
and
lock-out,
machine
and
tool
breakdown
or
other
significant
disruptions
in
operations,
shortage
of
material
and
substandard
goods
of
important
workpieces
to
the
extent
that
these
are
unforeseeable
and
are
not
to
be
avoided
with
the
application
of
due
diligence,
irrespective
of
whether
these
circumstances
arise
with
us
or
with
our
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
die
Meldung
der
Versand-
bzw.
Abholbereitschaft
durch
uns.
Decisive
for
compliance
with
the
delivery
date
or
delivery
period
is
our
notification
of
readiness
for
dispatch
or
collection.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
der
von
uns
genannten
Empfangs-
bzw.
Verwendungsstelle
oder
–
soweit
eine
Abnahme
vereinbart
oder
erforderlich
ist
–
der
Zeitpunkt
der
erfolgreichen
Abnahme.
Adherence
to
the
delivery
date
or
deadline
shall
be
determined
by
receipt
of
the
goods
at
the
receipt
or
utilisation
point
specified
by
us
or
–
if
an
official
inspection
procedure
has
been
agreed
or
is
required
–
by
the
date
of
the
successful
completion
of
the
official
inspection
procedure.
ParaCrawl v7.1
Unabwendbare
oder
unvorhersehbare
Ereignisse
-
insbesondere
Verzögerungen
bei
Auftragnehmern
der
Agentur
-
entbinden
die
Agentur
jedenfalls
von
der
Einhaltung
des
vereinbarten
Liefertermins.
Unpreventable
or
unforeseen
events
-
especially
delays
with
the
agency's
contractors
-
discharge
the
agency
from
the
compliance
of
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
der
in
unserer
Bestellung
genannten
Empfangsstelle.
The
decisive
factor
for
meeting
the
delivery
date
or
deadline
is
receipt
of
goods
at
the
goods
receiving
site
listed
in
our
order.
ParaCrawl v7.1
Mehrkosten
für
eine
Einhaltung
des
vereinbarten
Liefertermins
für
notwendige
beschleunigte
Beförderung
sind
vom
Lieferanten
zu
tragen,
selbst
wenn
wir
die
gewöhnlichen
Kosten
der
Beförderung
übernehmen.
Any
additional
costs
to
keep
the
agreed
delivery
date
for
necessary
accelerated
transportation
are
covered
by
the
supplier
even
if
we
bear
the
regular
shipping
charges.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
von
etracker
ist
jedoch
ausgeschlossen,
wenn
der
Schaden
auch
im
Falle
der
Einhaltung
des
Liefertermins
eingetreten
wäre.
However,
liability
of
etracker
is
excluded
if
the
damage
would
have
occurred
even
if
the
delivery
date
had
been
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Sieht
der
Lieferant
Schwierigkeiten
hinsichtlich
der
Fertigung,
der
Vormaterialversorgung,
der
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
ähnlicher
Umstände
voraus,
die
ihn
an
der
termingerechten
Lieferung
oder
an
der
Lieferung
in
der
vereinbarten
Qualität
hindern
könnten,
hat
der
Lieferant
unverzüglich
unsere
Einkaufsabteilung
schriftlich
zu
benachrichtigen.
If
the
Supplier
anticipates
difficulties
regarding
the
production,
supply
of
primary
material,
compliance
with
the
delivery
date
or
similar
circumstances
which
could
prevent
the
Supplier
from
supplying
on
schedule
or
supplying
in
the
agreed
quality,
the
Supplier
shall
notify
our
Purchasing
Department
immediately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
festgelegten
Liefertermins
bzw.
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
in
unserem
Hause.
Relevant
for
compliance
with
the
delivery
date
or
the
delivery
deadline
is
receipt
of
the
goods
at
the
premises
of
GLBK.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
ist
der
Eingang
der
Ware
an
der
von
uns
benannten
Anlieferungsstelle.
Observance
of
the
stipulated
delivery
date
shall
be
governed
by
the
receipt
of
the
goods
at
the
delivery
point
designated
by
us.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
der
von
uns
genannten
Empfangs-
bzw.
Verwendungsstelle
(Bestimmungsort).
The
receipt
of
goods
at
the
point
of
reception
or
use
(destination)
shall
govern
compliance
with
the
delivery
deadline.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Einhaltung
des
Liefertermins
oder
der
Lieferfrist
ist
der
Eingang
der
Ware
bei
uns
oder
bei
dem
von
uns
bestimmten
Empfänger.
Decisive
for
compliance
with
the
delivery
date
or
delivery
period
is
the
receipt
of
the
goods
by
us
or
the
recipient
designated
by
us
.
ParaCrawl v7.1