Übersetzung für "Einhaltung des liefertermins" in Englisch

Die Einhaltung des vereinbarten Liefertermins ist unsere Priorität.
Compliance with the agreed delivery is our top priority.
CCAligned v1

Auch die Einhaltung des Liefertermins wurde sogar um 2 Tage übertroffen, danke.
The date of delivery was even shortened by 2 days, thank you.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware bei uns.
Compliance with the delivery date or delivery period shall be determined by receipt of the Goods at our company.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist die Meldung der Versand- bzw. Abholbereitschaft.
A delivery date or term requirement shall be deemed satisfied with the notification of readiness for dispatch or collection.
ParaCrawl v7.1

Mehrkosten für eine zur Einhaltung des Liefertermins beschleunigte Beförderung sind vom Lieferanten zu tragen.
Additional costs for acceleration of transport so that the delivery date is met shall be borne by the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung des Liefertermins setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Kunden voraus.
Observation of delivery dates requires that the customer has fulfilled his/her obligations on time and duly.
ParaCrawl v7.1

Sieht der Lieferant Schwierigkeiten hinsichtlich der Fertigung, Vormaterialversorgung, der Einhaltung des Liefertermins oder ähnlicher Umstände voraus, die ihn an der termingerechten Lieferung oder an der Lieferung in der vereinbarten Qualität hindern könnten, hat der Lieferant unverzüglich unsere bestellende Abteilung zu benachrichtigen.
If the supplier anticipates difficulties with respect to production, the supply of precursor material, compliance with the delivery period or similar circumstances that could interfere with supplier’s ability to deliver punctually or to deliver the agreed quality, the supplier must immediately notify our ordering department.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware bei der Firma GOK.
The arrival of the goods at GOK is relevant for the fulfilment of delivery date or delivery term.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Auftraggeber seinen Mitwirkungspflichten nicht nach bzw. hält er die vereinbarten Termine nicht ein, so haftet der Auftragnehmer nicht für die Einhaltung des vereinbarten Liefertermins.
If the Customer fails to comply with its duty to cooperate or if the Customer fails to meet the agreed deadlines, the Contractor shall not be liable for compliance with the agreed delivery date.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins ist der Eingang der Ware bzw. die ordnungsgemäße Erfüllung der Leistung bei der von Prüftechnik genannten Empfangs- bzw. Verwendungsstelle.
The point at which the goods are received or the proper performance of the service at the reception point or place of use specified by Pruftechnik is decisive for adherence to the delivery date.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware beim zu belieferndem Werk, dem benannten Ort der Anlieferung oder der erfolgreiche Abschluss einer Dienstleistung bzw. Lieferung der Ware.
Compliance with delivery dates or delivery deadlines shall be determined by the delivery of goods to the appropriate premises or designated place of delivery, or the successful completion of a service and/or delivery of goods.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware beim zu beliefernden Werk der HERION.
Decisive for the observance of the delivery date or the delivery period is the receipt of the goods at the delivery address/factory of HERION.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware bei der von Bell Deutschland genannten Empfangs- bzw. Verwendungsstelle.
Decisive for the observance of the delivery date or the delivery deadline is the receipt of the goods at the place of receipt or use stated by Bell Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragsnetze werden dabei durch die stetige Umterminierung, Priorisierung und Entpriorisierung der Fertigungsaufträge dynamisch angepasst – mit dem obersten Ziel, der Einhaltung des Liefertermins.
The system dynamically adjusts your collective orders by constantly revising, prioritizing and de-prioritizing your production orders - with the overriding goal of ensuring on-time delivery.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware beim Auftraggeber (bzw. vorge-gebenen Lieferadresse).
For the compliance to the date of delivery or the time for delivery the receipt of the items at the client (or given destination) is determining.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu vertreten haben wir Ereignisse höherer Gewalt und sonstige Umstände, die uns die Einhaltung des Liefertermins unmöglich machen oder wesentlich erschweren, wie Maßnahmen von hoher Hand, Streik und Aussperrung, Maschinen- und Werkzeugbruch oder sonstige erhebliche Betriebsstörungen, Materialmangel und Ausschusswaren wichtiger Arbeitsstücke, soweit diese unvorhersehbar und bei Anwendung der im Verkehr erforderlichen Sorgfalt nicht zu vermeiden sind, gleichgültig, ob diese Umstände bei uns oder unseren Zulieferanten eintreten.
We are not responsible for events of force majeure and other circumstances that make the observance of the delivery date impossible or significantly more difficult such as measures of higher authority, strike and lock-out, machine and tool breakdown or other significant disruptions in operations, shortage of material and substandard goods of important workpieces to the extent that these are unforeseeable and are not to be avoided with the application of due diligence, irrespective of whether these circumstances arise with us or with our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist die Meldung der Versand- bzw. Abholbereitschaft durch uns.
Decisive for compliance with the delivery date or delivery period is our notification of readiness for dispatch or collection.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware bei der von uns genannten Empfangs- bzw. Verwendungsstelle oder – soweit eine Abnahme vereinbart oder erforderlich ist – der Zeitpunkt der erfolgreichen Abnahme.
Adherence to the delivery date or deadline shall be determined by receipt of the goods at the receipt or utilisation point specified by us or – if an official inspection procedure has been agreed or is required – by the date of the successful completion of the official inspection procedure.
ParaCrawl v7.1

Unabwendbare oder unvorhersehbare Ereignisse - insbesondere Verzögerungen bei Auftragnehmern der Agentur - entbinden die Agentur jedenfalls von der Einhaltung des vereinbarten Liefertermins.
Unpreventable or unforeseen events - especially delays with the agency's contractors - discharge the agency from the compliance of the agreed delivery date.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware bei der in unserer Bestellung genannten Empfangsstelle.
The decisive factor for meeting the delivery date or deadline is receipt of goods at the goods receiving site listed in our order.
ParaCrawl v7.1

Mehrkosten für eine Einhaltung des vereinbarten Liefertermins für notwendige beschleunigte Beförderung sind vom Lieferanten zu tragen, selbst wenn wir die gewöhnlichen Kosten der Beförderung übernehmen.
Any additional costs to keep the agreed delivery date for necessary accelerated transportation are covered by the supplier even if we bear the regular shipping charges.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung von etracker ist jedoch ausgeschlossen, wenn der Schaden auch im Falle der Einhaltung des Liefertermins eingetreten wäre.
However, liability of etracker is excluded if the damage would have occurred even if the delivery date had been adhered to.
ParaCrawl v7.1

Sieht der Lieferant Schwierigkeiten hinsichtlich der Fertigung, der Vormaterialversorgung, der Einhaltung des Liefertermins oder ähnlicher Umstände voraus, die ihn an der termingerechten Lieferung oder an der Lieferung in der vereinbarten Qualität hindern könnten, hat der Lieferant unverzüglich unsere Einkaufsabteilung schriftlich zu benachrichtigen.
If the Supplier anticipates difficulties regarding the production, supply of primary material, compliance with the delivery date or similar circumstances which could prevent the Supplier from supplying on schedule or supplying in the agreed quality, the Supplier shall notify our Purchasing Department immediately in writing.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des festgelegten Liefertermins bzw. der Lieferfrist ist der Eingang der Ware in unserem Hause.
Relevant for compliance with the delivery date or the delivery deadline is receipt of the goods at the premises of GLBK.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins ist der Eingang der Ware an der von uns benannten Anlieferungsstelle.
Observance of the stipulated delivery date shall be governed by the receipt of the goods at the delivery point designated by us.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins ist der Eingang der Ware bei der von uns genannten Empfangs- bzw. Verwendungsstelle (Bestimmungsort).
The receipt of goods at the point of reception or use (destination) shall govern compliance with the delivery deadline.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Einhaltung des Liefertermins oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware bei uns oder bei dem von uns bestimmten Empfänger.
Decisive for compliance with the delivery date or delivery period is the receipt of the goods by us or the recipient designated by us .
ParaCrawl v7.1